【目】の例文_26
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<目の韓国語例文>
눈을 떴을 때, 비몽사몽해서 멍하니 있었다.
を開けたとき、夢うつつでぼんやりしていた。
눈을 떠도 비몽사몽한 상태였다.
が覚めても夢うつつの状態だった。
생선까스는 보기에도 맛있어 보입니다.
白身魚フライは、見たにも美味しそうに見えます。
복어탕은 국물이 맑고, 보기에도 아름답습니다.
フグ鍋は、スープの色が澄んでいて見たも美しいです。
이 가계도를 보면 우리의 가족 관계가 한눈에 보여요.
この家系図を見れば、私たちの家族のつながりが一でわかります。
첫째는 대학생입니다.
一番は大学生です。
남녀의 역할이 다를 수 있지만, 평등을 추구하는 것이 중요해요.
男女で役割が異なる場合があるが、平等を指すことが重要だ。
외모나 성별로 차별해서는 안 됩니다.
見たや性別で差別してはいけません。
윗사람의 의견을 무시하는 것은 절대 하면 안 됩니다.
上の人の意見を無視することは、決してしてはいけません。
윗사람에게는 불필요한 말을 하지 않도록 주의하고 있습니다.
上の人に対しては、余計なことを言わないよう心掛けています。
윗사람의 배려에 감사하고 있습니다.
上の人の気配りに感謝しています。
윗사람에게 말할 때는 존댓말을 사용하는 것이 기본입니다.
上の人に話すときは、敬語を使うのが基本です。
윗사람 앞에서는 불필요하게 자기주장을 하지 않으려고 해요.
上の人の前では、無駄に自己主張をしないようにしています。
윗사람에게는 겸손한 태도를 잊지 않도록 합시다.
上の人に対しては、謙虚な態度を忘れないようにしましょう。
윗사람의 의견을 존중하는 것이 사회인으로서의 예의입니다.
上の人の意見を尊重することが、社会人としてのマナーです。
윗사람에게는 존댓말을 사용하는 것이 중요합니다.
上の人には、敬語を使うことが大切です。
그는 윗사람에게 긴장하기 쉽다.
彼は上の人に対して緊張しやすい。
윗사람에게 말대꾸해서는 안 돼요.
上の人に口答えしてはいけませんよ。
그는 윗사람에게 잘 보이는지 승진이 빠르다.
彼は上の人によく見られるのか昇進が早い。
손윗사람에게 배울 것이 매우 많습니다.
上の人から学ぶことは非常に多いです。
손윗사람에게 감사의 마음을 전하는 것이 중요한 예절입니다.
上の人に感謝の気持ちを伝えることが、大切なマナーです。
손윗사람에게 실례가 없도록 항상 신경을 쓰고 있습니다.
上の人に失礼がないように、常に気を配っています。
손윗사람에게 선물을 줄 때는 상대방의 취향을 고려하려고 합니다.
上の人にお土産を渡すときは、相手の好みを考えるようにしています。
손윗사람의 의견을 무시하는 것은 절대 하면 안 됩니다.
上の人の意見を無視することは、決してしてはいけません。
손윗사람에게 무엇인가 부탁할 때는 공손한 말을 사용하려고 합니다.
上の人に何かお願いをするときは、丁寧な言葉を使うようにしています。
미대를 목표로 매일 데생 연습을 하고 있어요.
美大を指して毎日デッサンを練習しています。
궁중 요리는 모양도 아름다워 먹기가 아까울 정도다.
宮廷料理は、見たも美しく、食べるのがもったいないくらいだ。
회사 경비 중에서 잡비는 가장 많이 공제되는 항목이에요.
会社の経費の中で、雑費は最も控除される項です。
접대비는 세무 신고에서 중요한 항목이 돼요.
接待費は税務申告においても重要な項となります。
엑스트라 중에는 프로 배우를 꿈꾸는 사람도 있습니다.
エキストラの中には、プロの役者を指している人もいます。
홀어머니를 지원하기 위한 정책이 늘어나고 있다.
独り身の母の支援を的とした政策が増えている。
그의 조연은 주인공보다 더 눈에 띄었다.
彼の脇役は、主役以上に立っていた。
게임 산업의 발전으로 e스포츠도 주목받게 되었다.
ゲーム産業の発展により、eスポーツも注を集めるようになった。
HTML5 게임은 광고 수익 모델로도 주목받고 있다.
HTML5ゲームは、広告収益モデルとしても注されている。
비디오 게임을 오래 하면 눈이 피곤해진다.
ビデオゲームを長時間していると、が疲れてしまう。
하나님을 믿음으로써 나는 인생의 목적을 찾았다.
神を信じることで、私は人生の的を見つけました。
증거물을 목록화하고 있습니다.
証拠物を録化しています。
목격자의 증언과 증거품이 일치하여 범인의 체포로 이어졌다.
撃者の証言と証拠品が一致し、犯人の逮捕に繋がった。
그는 경비원의 눈을 피해 한밤중에 탈주할 계획을 세웠습니다.
彼は警備員のを盗んで、夜中に脱走する計画を立てました。
신학과 심리학의 융합이 주목받고 있습니다.
神学と心理学の融合が注されています。
경찰이 목격자를 입단속했다는 소문이 퍼지고 있습니다.
警察が撃者を口止めしたという噂が広がっている。
기사의 헤드라인이 매우 눈길을 끕니다.
記事の見出しがとてもを引きます。
이 신문의 헤드라인은 매우 눈길을 끕니다.
この新聞の見出しはとてもを引きます。
산증인의 목격 증언은 법정에서 매우 중요한 증거가 될 수 있다.
生き証人の撃証言は、法廷で非常に重要な証拠となることがある。
그는 신동으로서 어린 시절부터 주목을 받았어요.
彼は神童として、幼少期から注を集めていました。
괴짜들은 보통 사람들과는 조금 다른 눈으로 세상을 본다.
変わり者は、普通の人とはちょっと違うで世の中を見る。
도전자가 목표를 달성하기 위해서는 노력이 필요합니다.
挑戦者が標を達成するためには努力が必要です。
새로운 도전자가 등장하여 주목받고 있습니다.
新たな挑戦者が登場し、注されています。
도전자들이 그 목표를 향해 계속 노력하고 있습니다.
挑戦者たちがその標に向かって努力し続けています。
머리기사는 그날 가장 주목받는 사건을 전하는 것입니다.
トップ記事は、その日最も注される出来事を伝えるものです。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (26/91)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.