【社長】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<社長の韓国語例文>
사장의 축사가 인상적이었다.
社長の祝辞が印象的だった。
박수에 답례했다.
社長に答礼した。
사장님의 이야기를 다 듣고, 한 사원이 심각하게 물었습니다.
社長の話を全て聞くと、一人の社員が深刻そうに尋ねました。
사장님은 많은 역경을 극복하고 성공을 거두었어요.
社長は多くの逆境を乗り越えて成功を収めました。
사장은 나이를 이유로 사직할 뜻을 밝혔습니다.
社長は年齢を理由に辞職する意向を示しました。
사장의 파면은 이사회의 결정이었습니다.
社長の罷免は取締役会の決定でした。
사장의 파면은 오랜 논의 끝에 결정되었습니다.
社長の罷免は長い議論の末に決定されました。
회사 도장은 사장님이 관리하고 있습니다.
会社のハンコは社長が管理しています。
그는 사장이 됐어도 겸손해요.
彼は社長になっても頭が低いです。
사장님은 겸손히 부하를 대합니다.
社長は謙遜に部下と接します。
사장에게 아부하다.
社長におべっかを使う。
사장은 직원들의 지지를 얻으며 존경을 한 몸에 받는다.
社長は職員たちの支持を受け、尊敬を一身に受けている。
그 회사의 새로운 사장은 구체적인 미래상을 그리고 있다.
その会社の新社長は具体的な将来像を描いている。
사장의 모두 발언이 인상적이었다.
社長の冒頭発言が印象的だった。
우리끼리 얘긴데, 사장님이 내년에 결혼한대.
ここだけの話、社長が来年結婚するらしい。
우리끼리 얘긴데요, 사장이 곧 바뀐대요.
ここだけの話なんですが、社長がすぐ変わるらしいです。
사장은 직원들에게 엄포를 놓아 긴장감을 갖게 했습니다.
社長は社員に対してこけおどしをして、緊張感を持たせました。
사장은 사원을 해고시키겠다고 엄포를 놓기도 했다.
社長は社員を解雇すると脅しをかけたこともあった。
사장의 지시가 프로젝트를 뒷받침한다.
社長の指示がプロジェクトを後押しする。
사장의 낡은 사고방식은 회사의 발전에 걸림돌이 될 뿐이다.
社長の古い考え方が会社の発展の障害になるだけだ。
오늘 본사 사장님을 영접해야 해요.
今日、本社社長をお迎えしないといけないです。
사장님은 내일 그것을 승인할 예정입니다.
社長は明日それを承認する予定です。
사장의 제안을 기꺼이 승낙했다.
社長の提案を喜んで承諾した。
사장님에게 인정받다.
社長に認められる。
사장님과 친분이 두터운가 보네요.
社長と親しいんですね。
정직 중이던 그를 부사장이 복직시켰다.
停職中だった彼に副社長が復職を指示した
사장님의 사직은 갑작스러운 것이었다.
社長の辞職は思いがけないことであった。
부사장은 일 년 만에 퇴직했습니다.
社長は一年で退職しました。
사장이 입실하자 직원들은 일제히 일어섰다.
社長が入室すると、社員たちは一斉に立ち上がった。
업무 회의에 사장과 그의 동반자가 참석했습니다.
仕事の会議には、社長と彼の同伴者が出席しました。
사장은 눈엣가시 같은 과장을 회사에서 내쫓고 싶어한다.
社長は、目の敵のような課長を会社から追いやろうとしている。
사장님은 직원들의 실수에 관대했다.
社長は、職員のミスに寛大だった。
네, 사장님. 5분 내로 가겠습니다.
はい、社長。5分以内に行きます。
사장이 종업원 간의 분쟁을 중재했어요.
社長が従業員間の紛争を仲裁しました。
사장에게 언제 혼날지 전전긍긍하고 있다.
社長にいつしかられるかと戦々恐々とする。
회의에서 이구동성으로 사장 퇴임 의견이 나왔다.
会議で異口同音に社長退任の意見が出された。
사장은 돈에 눈이 멀어서 자기 인생을 망가뜨렸다.
社長は金に目がくらんで、自分の人生を壊した。
사장은 어리숙한 부하의 말도 마지막까지 들었다.
社長は愚かな部下の話も最後まで聞いた。
장님은 항상 바쁘게 뛰어다닌다.
社長はいつも忙しく飛び回っている。
사장님에게 부탁했습니다만 거절당했습니다.
社長に頼みましたが、断られました。
사장은 빚더미에 앉게 되었다.
社長は借金まみれになった。
사장님께 안부 전해주십시오.
社長に宜しくお伝えください。
사장님이 금방이라도 폭발할 듯한 표정이니까 조심하세요.
社長は今にも爆発しそうな表情だから気をつけてください。
책임자로서 사장이 진두지휘하다.
責任者として社長が陣頭指揮を執る。
명색이 사장인데 외제차 정도는 타야지.
肩書は社長だし、外車ぐらいは、乗らなきゃ。
사장님의 협상술에 혀를 내두르게 된다.
社長の交渉術に舌を巻くことになる。
사장은 망해서 한 푼도 없는 신세가 됐다.
社長は破産して一文無しになった。
사장님은 지금 자리에 안 계십니다.
社長は只今席を外しております。
사장님이 중요한 얘기를 한다기에 모두 모였어요.
社長が大事な話をするというので皆集まりました。
사장님 눈치가 보여서 차마 말을 못 꺼내겠어요.
社長の目が気になって、なかなか言い出せないです。
1 2 3 4 5 6 7  (4/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.