【私】の例文_24
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<私の韓国語例文>
세상없어도 나는 너를 지킬 거야.
何事があっても、はあなたを守るつもりです。
모두 함께 결정한 일인데, 왜 내가 혼자 독박을 써야 하는가.
みんなで決めたことなのに、なぜが一人で罪を被らなければならないのか。
닭똥 같은 눈물을 흘리고 있는 그를 보고 나는 아무 말도 할 수 없었다.
大粒の涙を流している彼を見て、は何も言えなかった。
감사의 말을 듣고 나는 저도 모르게 닭똥 같은 눈물을 흘렸다.
感謝の言葉を聞いて、は思わず大粒の涙を流した。
전임자가 퇴직한 후, 나는 그 직위를 이어받았다.
前任者が退職した後、はその職を引き継ぎました。
내 전임자는 꽤 좋은 매뉴얼을 남겨 주었어요.
の前任者は結構いいマニュアルを残してくれました。
우리는 현재 영업직 구인을 하고 있다.
たちは現在、営業職の求人をしています。
유유히 보내는 휴일은 나에게 가장 중요한 시간이다.
のんびりとした休日は、にとって一番大切な時間だ。
그는 여러 번 내 제안을 고사했다.
彼は何度もの提案を断った。
나는 그 안을 고사했어야 했다.
はその案を断るべきだった。
그는 내 초대를 고사했다.
彼はの誘いを断った。
그 안건에는 관심이 있지만, 저는 고사하지 않을 수 없습니다.
その案件には興味がありますが、は断らざるを得ません。
나는 그 의뢰를 신중하게 고사했어요.
はその依頼を慎重に断りました。
그 일의 조건을 보고 나는 그 제안을 고사했다.
その仕事の条件を見て、はそのオファーを断った。
우리 이모는 노처녀 히스테리가 심하다.
たちの叔母はオールドミス・ヒステリーがひどい。
명복을 기원하는 것이 우리가 할 수 있는 마지막 일이다.
冥福を祈ることが、たちにできる最後のことです。
차세대 AI 기술이 우리의 일하는 방식을 바꿀 것이다.
次世代のAI技術がたちの仕事のあり方を変えるだろう。
차세대 기술이 우리의 삶을 바꿀 것이다.
次世代の技術がたちの生活を変えるだろう。
저의 아버지는 농부입니다.
の父は農夫です。
저는 농부예요.
は農業をやっています。
폭풍이 다가오자 우리는 집으로 도망쳤다.
嵐が近づくと、たちは家に逃げた。
우리는 밤늦게까지 대화를 나누고 있었다.
たちは夜遅くまで会話を交わしていた。
우리는 교대로 망을 보며 무사히 하룻밤을 보냈다.
たちは交代で見張りをして、無事に一夜を過ごした。
우리는 캠프장에서 망을 보기로 했다.
たちは、キャンプ場で見張りをすることになった。
일부 간부들은 상납금을 사적으로 유용하고 있다는 의혹이 있다.
一部の幹部は、上納金を的に流用しているとの疑惑がある。
나는 그 무책임한 태도에 분을 느꼈다.
はその無責任な態度に怒りを覚えた。
우리는 그날의 사건을 목격하고 놀라움과 공포에 사로잡혔습니다.
たちはその日の出来事を目撃し、驚きと恐怖に打ちのめされました。
제 친구입니다.
の友達です。
제 차가 고장났어요.
の車が壊れました。
제 이름은 타나카입니다.
の名前は田中です。
이것은 제 책입니다.
これはの本です。
제가 가겠습니다.
が行きます。
저도 그의 넓은 도량을 보고 배웠으면 해요.
も、彼の度量の広さを見習いたいと思います。
성격이 무른 나는 다른 사람의 비판을 받으면 우울해진다.
性格がもろいは、他人の批判を受けると落ち込む。
이 경험은 저에게 성장의 기회였습니다.
この経験はにとって成長の機会でした。
아이들이 성장하는 모습을 보는 게 저의 즐거움이에요.
子どもたちが成長する姿を見るのが、 の楽しみです。
야박하다는 것을 자각하고 있지만, 그것이 내 방식이다.
薄情であることを自覚しているが、それがのやり方だ。
야박하다고 생각되더라도, 나는 내 신념을 지키고 싶다.
薄情だと思われても、は自分の信念を守りたい。
그의 끈질김에 나는 큰 감명을 받았다.
彼のしぶとさに、は大いに感銘を受けた。
차가운 태도 때문에 우리의 관계는 식어버렸다.
つれない態度のせいで、たちの関係は冷めてしまった。
그의 차가운 반응에 나는 실망했다.
彼のつれない反応に、はがっかりした。
그는 차가운 태도를 보이며 나에게 상처 입혔다.
彼はつれない態度をとって、を傷つけた。
그녀는 무정한 말을 건네며 나에게 상처 입혔다.
彼女は無情な言葉をかけて、を傷つけた。
그는 무정하게 웃으며 내 아픔을 무시했다.
彼は無情に笑って、の痛みを無視した。
무정하게도 그는 나를 배신했다.
無情にも彼はを裏切った。
그녀의 무정한 태도에 나는 어떻게 해야 할지 몰랐다.
彼女の無情な態度に、はどうしていいか分からなかった。
구가 영화를 보러 가자고 졸라댔지만, 나는 피곤해서 거절했다.
友達が映画に行こうとせがんだが、は疲れていたので断った。
동생이 게임을 사 달라고 졸라댈 때마다 나는 거절한다.
弟がゲームをねだるたびに、は断っている。
나는 청결하고 정돈된 방을 좋아한다.
は清潔で整頓された部屋を好む。
아무도 내 편을 들어주지 않으면 외롭다.
誰もを味方しないと寂しい。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (24/116)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.