【葉】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<葉の韓国語例文>
그녀의 다정함에 말도 못할 정도로 감동했다.
彼女の優しさに、言も出ないほど感動してしまった。
그 시련을 이겨냈을 때 말도 못할 정도로 기뻤다.
その試練を乗り越えたとき、言も出ないほど嬉しかった。
친구의 배려에 말도 못할 정도로 고마움을 느낀다.
友達の思いやりに、言も出ないほど感謝している。
그 사건을 알고 말도 못하게 슬펐다.
その出来事を知って、言も出ないほど悲しかった。
그의 갑작스러운 고백에 말도 못하게 놀랐다.
彼の突然の告白に、言も出ないほど驚いた。
예상 밖의 결과에 말도 못하게 놀랐다.
予想外の結果に、言も出ないほど驚いた。
그 슬픈 뉴스를 듣고 말도 못하게 충격을 받았다.
その悲しいニュースを聞いて、言も出ないほどショックを受けた。
말도 못하게 창피했다.
も出ないほど恥ずかしかった。
반농담으로 한 말이 상대방을 깊이 상처 입혔다.
冗談半分で言った言が、相手に深く傷つけてしまった。
그의 다정다감한 말에 감동했다.
彼の思いやりが深い言に感動した。
그녀의 말은 나를 모멸하는 것이었다.
彼女の言は、私を蔑するものだった。
발 없는 말이 천리 간다고, 나쁜 소문은 더 빨리 퍼져요.
足のない言が千里を行くように、悪い噂はもっと早く広がります。
발 없는 말이 천리 간다는 말처럼, 뉴스가 금방 퍼졌어요.
足のない言が千里を行くという言通り、ニュースはすぐに広まりました。
발 없는 말이 천리 간다고 그녀의 비밀은 이미 다 알려졌어요.
がすぐに広がるので、彼女の秘密はすでにみんなに知られています。
너무 비밀스러운 이야기도 발 없는 말이 천리 간다고 금방 퍼져요.
とても秘密の話でも、言はすぐに広がってしまいます。
발 없는 말이 천리 간다고, 그 이야기는 벌써 온 동네에 퍼졌어.
足のない言が千里を行くと言うように、その話はすぐに村中に広がった。
발 없는 말이 천리 간다고 소문이 벌써 퍼졌어요.
足のない言が千里を行くと言うように、噂はすでに広まりました。
너무도 어안이 벙벙해서 말문이 막혔다.
ひどく当惑したことを受け言が出なかった。
느닷없는 화재 소식에 어안이 벙벙했다.
出し抜けな火災の知らせに言が詰まった。
내 말이 기분을 상하게 했다면, 미안합니다.
私の言が気分を害したなら、すみません。
그런 무책임한 말로 다른 사람을 상처 주고 침을 뱉는 행위는 용서할 수 없다.
そんな無責任な言で他人を傷つけ、唾を吐くような行為は許せない。
비난의 말을 퍼붓고 침을 뱉는 사람은 신뢰할 수 없다.
非難の言を浴びせながら唾を吐くような人は信頼できない。
그 말은 내 마음에 새겨졌다.
その言は私の心に刻まれた。
그의 말이 내 마음에 깊이 새겨져 있다.
彼の言が私の心に深く刻まれている。
그녀의 말을 마음에 새겼다.
彼女の言を心に刻んだ。
그의 말에는 꿍꿍이가 있는 것 같다.
彼の言には魂胆があるようだ。
그의 말에는 꿍꿍이가 있는 것 같다.
彼の言には裏があるように感じる。
그의 말 속에는 속셈이 있다.
彼の言の裏には魂胆がある。
그가 그렇게 다정한 말을 해주는 것은 가뭄에 콩 나듯이 드물다.
彼がそんなに優しい言をかけてくれるのは、大変稀にしかないことだ。
그녀의 말이 힘이 되어 걱정을 덜 수 있었다.
彼女の言が支えになり、心配を軽くすることができた。
그 순간의 행복감은 형언할 수 없을 정도로 훌륭했다.
その瞬間の幸福感は、言で表現できないほど素晴らしかった。
이 요리의 맛은 형언할 수 없을 정도다.
この料理の美味しさは、言で表現できないほどだ。
오랜 친구와 재회의 기쁨은 형언할 수 없었다.
親友との再会の喜びは、言で表現できなかった。
눈앞에 펼쳐진 밤하늘의 아름다움은 형언할 수 없다.
目の前に広がる星空の美しさは、言で表現できない。
힘든 이별 후의 외로움은 형언할 수 없었다.
辛い別れの後の寂しさは、言で表現できなかった。
꿈이 이루어진 순간의 감정은 형언할 수 없다.
夢が叶った瞬間の気持ちは、言で表現できない。
그의 연주는 형언할 수 없을 정도로 감동적이었다.
彼の演奏は、言で表現できないほど感動的だった。
경기에서 이겼을 때의 기쁨은 형언할 수 없을 정도였다.
試合に勝った時の喜びは、言で表現できないほどだった。
그의 깜짝 선물에 형언할 수 없을 정도로 기뻤다.
彼からのサプライズに、言で表現できないほど嬉しかった。
갑작스러운 이별의 슬픔은 형언할 수 없다.
突然の別れの悲しみは、言で表現できない。
웅장한 경치를 보고 형언할 수 없을 정도로 감동했다.
壮大な景色を見て、言で表現できないほど感動した。
그녀의 미소는 형언할 수 없을 정도로 아름다웠다.
彼女の微笑みは、言で表現できないほど美しかった。
마음속에 퍼지는 이 감정은 형언할 수 없다.
心の中に広がるこの気持ちは、言で表現できない。
이 영화의 감동은 형언할 수 없다.
この映画の感動は、言で表現できない。
첫 해외여행의 흥분은 형언할 수 없을 정도였다.
初めての海外旅行の興奮は、言で表現できないほどだった。
너무 감동해서 형언할 수 없다.
感動しすぎて、言で表現できない。
그의 다정함은 형언할 수 없을 정도였다.
彼の優しさは言で表現できないほどだった。
이 아름다움은 형언할 수 없다.
この美しさは言で表現できない。
그는 마지막 말을 남기고 숨이 끊어졌다.
彼は最後の言を残して息が絶えた。
그녀는 울며불며 사죄의 말을 했다.
彼女は泣き泣き謝罪の言を口にした。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/40)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.