【葉】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<葉の韓国語例文>
말끝을 흐려도 모두가 알고 있다.
を濁しても、みんな分かっているよ。
그녀는 자신의 의견을 말하는 게 어려워서 말끝을 흐리기만 한다.
彼女は自分の意見を言うのが苦手で、言を濁してばかりだ。
명확하게 대답할 수 없어 말끝을 흐렸다.
明確に答えられず、言を濁した。
그는 문제를 피하려고 말끝을 흐린다.
彼は問題を避けるために言を濁す。
중요한 말을 할 때마다 그녀는 말끝을 흐린다.
重要な話をするとき、彼女はいつも言を濁す。
그는 질문에 답할 때 항상 말끝을 흐린다.
彼は質問に答えるとき、いつも言を濁す。
말끝을 흐리지 말고 당당하게 주장하십시오.
を濁すことなく、堂々と主張してください。
사실이 믿기지 않는다며 말끝을 흐렸다.
事実が信じられないと言を濁した。
연인에게 사랑의 말을 듣고 가슴이 찡했다.
恋人から愛の言を聞いて、胸がジーンとした。
할머니의 마지막 말씀에 가슴이 찡했다.
おばあちゃんの最後の言に、胸がジーンとした。
선생님의 격려에 눈시울을 적셨다.
先生の励ましの言に、目頭を濡らした。
그의 마지막 말에 눈시울을 적셨다.
彼の最後の言で目頭を濡らした。
사랑을 속삭이는 것은 말로 표현할 수 없는 감정을 전하는 방법이다.
愛をささやくことは、言では表現できない感情を伝える方法だ。
집안 잔치에서 부모님은 나에게 축하의 말을 전해주셨어요.
家の宴で両親は私に祝福の言をかけてくれました。
으름장을 놓으려는 의도는 없었지만, 말이 너무 거칠었을지도 모른다.
脅すつもりはなかったが、言がきつすぎたかもしれない。
그의 말에 무심결에 웃어버렸다.
彼の言に思わず無心結に笑ってしまった。
감사의 말을 듣고 나는 저도 모르게 닭똥 같은 눈물을 흘렸다.
感謝の言を聞いて、私は思わず大粒の涙を流した。
바람에 나뭇잎이 하나둘씩 날리고 있다.
風で木のがちらりほらりと舞っている。
노처녀라는 말을 쓰는 것에 대해 비판적인 사람도 있다.
オールドミスという言を使うことに対して批判的な人もいる。
싹트는 잎이 산들바람에 흔들리다.
萌えるがそよ風に揺れる。
싹트는 새잎이 초여름 바람에 흔들리다.
萌える若が初夏の風に揺れる。
싹트는 잎이 바람에 흔들리다.
萌えるが風に揺れる。
성에가 내리면 채소 잎이 얼어버립니다.
霜が降りると、野菜のが凍ってしまいます。
그의 따사로운 말에 힘을 얻었습니다.
彼の暖かい言に励まされました。
이 골짜기는 단풍이 아름답다.
この谷は紅が美しい。
울상 지으며 말하는 그의 말에 가슴이 아팠다.
泣き顔で話す彼の言に胸が痛んだ。
그녀의 말에 쓴웃음을 지을 수밖에 없었다.
彼女の言に苦笑いを浮かべるしかなかった。
그의 말에는 비통한 감정이 담겨 있었다.
彼の言には悲痛な感情が込められていた。
긍정적인 감정을 담고 있는 말을 사용하면 긍정적인 일이 생긴다.
肯定的な感情をもっている言を使うと、肯定的なことが起こる。
그의 말을 좀 더 믿었더라면 하고 후회스럽다.
彼の言をもっと信じていればと悔やまれる。
친구의 말에 힘을 얻어 낙심에서 벗어날 수 있었다.
友人の言に励まされ、落胆から抜け出せた。
그의 말에서 그의 진지함을 느낍니다.
彼の言からは、彼の真剣さを感じます。
그의 말에서는 불안함을 느낍니다.
彼の言からは、不安を感じます。
야박하다는 말을 듣고 마음이 아팠다.
薄情な言を聞いて、心が痛んだ。
그녀는 무정한 말을 건네며 나에게 상처 입혔다.
彼女は無情な言をかけて、私を傷つけた。
무정한 말을 듣고 마음이 상했다.
無情な言を言われて、心が傷ついた。
그녀의 말에 발끈했다.
彼女の言にカッときた。
졸업식에서 선생님의 말씀에 대성통곡했다.
卒業式で先生の言に号泣した。
그의 마지막 말에 그녀는 통곡했다.
彼の最後の言に彼女は泣き叫んだ。
이 골은 단풍이 아름답다.
この谷は紅が美しい。
그 풍경을 봤을 때 감탄의 말밖에 나오지 않았다.
あの風景を見たとき、感嘆の言しか出なかった。
한순간에 그녀의 말이 내 마음을 울렸다.
一瞬で彼女の言が私の心を打った。
그 순간 아무 말도 없었다.
その瞬間、何の言もなかった。
그의 말에 순간적으로 동요했다.
彼の言に一瞬、動揺した。
지시 대명사는 사물이나 사람을 가리키는 말이다.
指示代名詞は物や人を指し示す言である。
어미가 바뀌면 단어의 의미나 문법이 변화합니다.
語尾が変わることで、言の意味や文法が変化します。
어근을 이해하면 단어의 구조를 잘 알 수 있습니다.
語根を理解すると、言の構造がよくわかります。
말을 분해할 때, 어근을 찾는 것이 기본이다.
を分解するとき、語幹を見つけることが基本です。
그는 말투가 나빠서 자주 비속어를 사용한다.
彼は言遣いが悪く、よく俗語を使う。
이 단어의 본말은 무엇인가요?
この言の本来の語は何ですか?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/40)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.