【行】の例文_153
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<行の韓国語例文>
면세점에 가서 기념품을 살까요?
免税店にって記念品を買いましょうか?
스시집에 가고 싶어요.
寿司屋にきたいです。
내일 초밥을 먹으러 갑니다.
明日、寿司を食べにきます。
전통사회에 남아있는 축제와 행사는 지역의 문화를 알 수 있는 좋은 기회이다.
伝統社会に残る祭りや事は、地域の文化を知る良い機会である。
우리는 국제적 행사에서 다양한 문화를 배웠습니다.
私たちは国際的事で様々な文化を学びました。
도쿄에 가본 적이 있어요?
東京にったことがありますか?
바빠서 갈 수 없어요.
忙しくてけません。
일기 예보에서는 맑음이어서 우산을 가지고 가지 않았다.
天気予報では晴れだったので、傘を持ってかなかった。
어제 비가 와서 피크닉을 못 갔어요.
昨日、雨が降っていたのでピクニックにけませんでした。
내일 피크닉을 갑니다.
明日ピクニックにいきます。
식품 가공 공장에서는 엄격한 위생 관리가 이루어지고 있습니다.
食品加工工場では、厳格な衛生管理がわれています。
의료기관에서는 병원 내 감염을 막기 위해 철저한 위생관리가 이루어지고 있습니다.
医療機関では、院内感染を防ぐために徹底した衛生管理がわれています。
기업은 외압을 받아 제품 개량이나 리콜을 실시할 수 있습니다.
企業は外圧を受けて製品改良やリコールをうことがあります。
사회적 책임감이 증가하면 기업은 외압에 의해 행동을 바꿀 가능성이 있습니다.
社会的責任感が増すと、企業は外圧によって動を変える可能性があります。
관료가 행정의 효율화를 도모하기 위한 시책을 검토하고 있습니다.
官僚が政の効率化を図るための施策を検討しています。
시책은 기본적인 방침에 근거한 구체적인 방침의 실현을 목적으로 하는 행정 활동입니다.
施策は基本的な方針に基づく具体的な方針の実現を目的とする政活動です。
철도 회사들이 노선을 확충함으로써 그 지역의 교통 접근성을 향상시켰다.
鉄道会社が路線拡充をうことで、地域の交通アクセスを向上させた。
헌법 개정에 관해서 오랫동안 의논이 이루어졌다.
憲法の改正については、長い間議論がわれた。
관료들의 조직 개혁이 진행 중입니다.
官僚の組織改革が進中です。
관료들은 행정 절차의 간소화를 목표로 하고 있습니다.
官僚は政手続きの簡素化を目指しています。
관료들은 행정 절차 개선에 힘쓰고 있습니다.
官僚は政手続きの改善に取り組んでいます。
분란 행위를 반복한 주민이 커뮤니티에서 추방되었습니다.
荒らし為を繰り返した住民がコミュニティから追放されました。
부정행위가 드러난 관료가 정부에서 추방되었습니다.
不正為が明らかになった官僚が政府から追放されました。
불법 행위를 한 사람들이 사회에서 추방되는 경우가 있어요.
違法為をった人々が社会から追放されることがあります。
부정행위를 한 스포츠 선수가 팀에서 추방되었습니다.
不正為をったスポーツ選手がチームから追放されました。
부정을 저지른 정치인은 의회에서 추방되었습니다.
不正をった政治家は議会から追放されました。
조직은 부적절한 행동을 취한 멤버를 추방했습니다.
組織は不適切な動を取ったメンバーを追放しました。
부품 품질 검사를 실시하여 불량품을 제거했습니다.
部品の品質チェックをい、不良品を取り除きました。
부품의 수명을 늘리기 위해 정기적인 유지 보수를 실시합니다.
部品の寿命を延ばすために、定期的なメンテナンスをいます。
새로운 부품을 주문하고 수리를 진행했습니다.
新しい部品を注文して、修理をいました。
회사의 자산을 회수하여 자산 관리를 실시합니다.
会社の資産を回収して資産管理をいます。
검사가 필요한 제품을 회수하여 품질 검사를 실시합니다.
検査が必要な製品を回収して品質チェックをいます。
반품된 상품을 회수하여 환불 절차를 진행합니다.
返品された商品を回収して返金手続きをいます。
불량품을 회수하여 품질 관리를 실시합니다.
不良品を回収して品質管理をいます。
침입자를 특정하기 위한 수사가 이루어지고 있습니다.
侵入者を特定するための捜査がわれています。
비행기가 착륙장치를 펼쳐 활주로에 진입했어요.
機が着陸装置を展開して滑走路に進入しました。
비행기가 활주로에 진입했어요.
機が滑走路に進入しました。
많은 기업이 전략의 입안과 실행의 통합을 목표로하고 있습니다.
多くの企業が戦略の立案と実の統合を目指しています。
수치를 바탕으로 행동 계획을 입안했습니다.
数値を基に、動計画を立案しました。
수치를 보고 의사결정을 했습니다.
数値を見て、意思決定をいました。
수치를 입력하고 계산을 수행했습니다.
数値を入力して、計算を実しました。
은행 계좌 잔액을 합산하여 총 자산을 확인했습니다.
口座の残高を合算して、総資産を確認しました。
쇼트와 프리 프로그램을 실시 후, 합산 점수로 순위를 결정한다.
ショートおよびフリープログラムい、合算点で順位を決める。
핵실험 강행에 항의하는 의결을 만장일치로 가결했습니다.
核実験強に抗議する決議を満場一致で可決しました
은행은 고객의 요구에 부응하기 위해 ATM을 증설했습니다.
は顧客のニーズに応えるためにATMを増設しました。
우리는 어느 시골 오두막에 주말을 보내러 갔습니다.
私たちはある田舎の小屋に週末を過ごしにきました。
마케팅 팀을 증원하는 계획이 진행 중입니다.
マーケティングチームを増員する計画が進中です。
정비사는 정기적인 점검과 유지보수를 실시합니다.
整備士は定期的な点検とメンテナンスをいます。
정비 공정에서 문제가 발견될 경우 즉시 수리를 실시합니다.
整備工程で問題が見つかった場合、即座に修理をいます。
그는 비행기 정비사입니다.
彼は飛機の整備士です。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>] (153/233)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.