【解】の例文_30
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<解の韓国語例文>
사지선다 문제를 풀 때는 주의 깊게 고르세요.
四択の問題をく際には、注意深く選んでください。
사지선다 문제에서 가장 정답이 많은 것은 몇 번인가요?
四択の問題で1番正の多いのは何番ですか?
음표를 읽고 악보를 이해합니다.
音符を読んで楽譜を理します。
붙임성이 좋은 사람은 까칠한 사람을 절대로 이해할 수 없다.
愛想の良い人は、無愛想な人を決して理できない。
이중턱을 해소하기 위해 집에서 할 수 있는 관리 방법을 알려주세요.
二重あごを消するために、自宅でできるケア方法を教えてください。
이중 턱을 해소하는 데는 어느 정도의 기간이 걸립니까?
二重あごの消には、どのくらいの期間がかかりますか?
처짐 해소를 위해 안티에이징 효과가 있는 화장품을 사용하고 있습니다.
たるみ消のために、アンチエイジング効果のある化粧品を使っています。
마사지는 스트레스 해소에 도움이 됩니다.
マッサージは、ストレス消に役立ちます。
경락 마사지는 스트레스 해소에도 도움이 됩니다.
経絡マッサージは、ストレス消にも役立ちます。
경락 마사지로 평소의 피로가 해소되었습니다.
経絡マッサージで、日頃の疲れが消されました。
제보자의 협력으로 문제가 해결되었습니다.
情報提供者の協力で、問題が決しました。
위장병에 대한 이해를 돕기 위해 자료를 읽었습니다.
胃腸病に対する理を深めるために、資料を読みました。
성형 수술을 통해 콤플렉스를 해소했어요.
整形手術を通じてコンプレックスを消しました。
성형 수술에 대한 장점과 단점을 이해했어요.
整形手術についてのメリットとデメリットを理しました。
성형 수술 위험을 충분히 이해했습니다.
整形手術のリスクを十分に理しました。
성형 수술을 통해 콤플렉스를 해소했어요.
整形手術を通じてコンプレックスを消しました。
탈취제를 사용함으로써 차내의 불쾌한 냄새가 해소되었습니다.
脱臭剤を使うことで、車内の嫌な匂いが消されました。
전력난 해소에는 지속 가능한 에너지 정책이 중요합니다.
電力難の消には、持続可能なエネルギー政策が重要です。
핏줄을 알면 가족의 배경을 더 깊이 이해할 수 있습니다.
血筋を知ることで、家族の背景をより深く理できます。
이 백골은 역사적인 수수께끼를 푸는 단서가 될지도 모릅니다.
この白骨は、歴史的な謎をく手がかりになるかもしれません。
이 백골은 고대의 문화와 습관을 이해하는 단서가 될 것입니다.
この白骨は、古代の文化や習慣を理する手がかりとなるでしょう。
문제가 해결로 향할 조짐이 보입니다.
問題が決に向かう兆しが見えます。
문제 해결의 조짐이 보입니다.
問題決の兆しが見られます。
연구는 실용적인 해결책을 제공하는 것을 목표로 하고 있습니다.
研究は実用的な決策を提供することを目指しています。
해골이 발견되면서 고대 생활이 해명되었습니다.
骸骨が発見されたことで、古代の生活が明されました。
이 방법이 유력한 해결책이 될 것입니다.
この方法が有力な決策となるでしょう。
문제가 부상하기 전에 그것을 해결해야 합니다.
問題が浮上する前に、それを決する必要があります。
사업의 전모를 알려면 전체 흐름을 이해해야 합니다.
事業の全容を知るには、全体の流れを理する必要があります。
전모가 밝혀질 때까지 신중하게 진행하겠습니다.
全容が明されるまで、慎重に進めます。
사업의 전모를 이해하기 위해 회의를 개최했습니다.
事業の全容を理するために、会議を開催しました。
두 번째 방문으로 문제가 해결되었다.
二回目の訪問で問題が決した。
모성이 강한 사람은 다른 사람의 아픔을 이해하고 공감할 수 있습니다.
母性の強い人は、他人の痛みを理し、共感することができます。
반항기의 아이가 안고 있는 스트레스나 불안을 이해하고 지원하는 것이 중요합니다.
反抗期の子どもが抱えるストレスや不安を理し、サポートすることが重要です。
반항기 어린이에 대해서는 이해와 배려를 가지고 대하는 것이 중요합니다.
反抗期の子どもに対しては、理と思いやりを持って接することが大切です。
반항기 아이가 반발하는 이유를 이해하려는 자세가 중요합니다.
反抗期の子どもが反発する理由を理しようとする姿勢が大切です。
반항기의 아이에 대해서는 이해와 인내가 필요합니다.
反抗期の子どもに対しては、理と忍耐が必要です。
그 선교사는 현지 풍습을 이해하고 있습니다.
その宣教師は現地の風習を理しています。
그의 자서전을 읽고 그가 어떻게 성공을 거두었는지 이해했습니다.
彼の自伝を読み、彼がどのように成功を収めたか理しました。
서론에서 독자에게 논문의 목적을 이해시키는 것이 중요합니다.
序論で、読者に論文の目的を理させることが大切です。
서론을 읽으면 이 연구의 중요성을 이해할 수 있습니다.
序論を読むと、この研究の重要性が理できます。
머리말을 읽음으로써 저자의 생각을 이해할 수 있습니다.
前書きを読むことで、著者の考えが理できます。
이 문학 작품의 서문은 역사적 배경을 설명하고 있다.
この文学作品の序文は、歴史的な背景を説している。
서문을 읽음으로써 본문의 배경을 이해할 수 있다.
序文を読むことで、本文の背景を理することができる。
허구 속에서 과거의 사건들이 재해석되고 있다.
フィクションの中で、過去の出来事が再釈されている。
그 저술은 읽기 쉽고 이해하기 쉽다.
その著述は読みやすく、理しやすい。
직역은 때로 오해를 낳는 원인이 된다.
直訳は時に誤を生む原因となる。
직역보다 의역이 이해하기 쉽다.
直訳よりも意訳の方が理しやすい。
이 전집에는 전 작품의 해설이 붙어 있다.
この全集には全作品の説が付いている。
그는 중개인으로서 문제 해결에 적극적으로 임하고 있다.
彼は仲介人として、問題決に積極的に取り組んでいる。
번역가 일에는 언어에 대한 깊은 이해와 전문지식이 필요하다.
翻訳家の仕事には、言語の深い理と専門知識が必要だ。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (30/62)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.