【通】の例文_16
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<通の韓国語例文>
그 신제품은 TV 광고를 통해 광고되고 있습니다.
その新製品は、テレビコマーシャルをじて広告されています。
합창곡을 통해 새 친구가 생겼습니다.
合唱曲をじて新しい友達ができました。
그는 교통 위반자로서 벌금을 부과받았다.
彼は交違反者として罰金を科された。
응찰자는 경매를 통해 최적의 가격을 찾습니다.
応札者は競り合いをじて、最適な価格を見つけます。
그는 징집 통지를 받았습니다.
彼は徴集知を受け取りました。
발정기 동물은 보통 특정 페로몬을 분비하여 이성을 끌어들입니다
発情期の動物は、常、特定のフェロモンを分泌して異性を引き寄せます。
회충은 오염된 음식이나 물을 통해 감염될 수 있습니다.
回虫は、汚染された食物や水をじて感染することがあります。
통원할 때 진료 카드를 잊지 말고 가져가세요.
院の際には、診察券を忘れずに持参してください。
그는 통원을 계속하고 있어서 건강 상태가 조금씩 좋아지고 있습니다.
彼は院を続けているので、健康状態は少しずつ良くなっています。
수술 후, 잠시 통원이 필요합니다.
手術後、しばらく院が必要です。
통원을 위해 가끔 일찍 퇴근할 때가 있습니다.
院のため、仕事を早退することがあります。
의사의 지시에 따라 치료를 계속하면 병이 나을 거예요.
医者の指示りに治療を続けたら、病気が治るでしょう。
그는 개인기를 통해 자신감을 키웠습니다.
彼は得意技をして、自信を深めました。
프로 수준까지는 아니어도 적어도 보통 사람보다는 잘하고 싶다.
プロレベルとはいかなくても、せめて普の人よりは上手になりたい。
스루패스를 통과시키려면 동료 선수와의 협력이 필수입니다.
スルーパスをすには、味方選手との連携が欠かせません。
스루패스를 잘 통과시켜 골 찬스를 만들었어요.
スルーパスを上手くして、ゴールチャンスを作りました。
아이디는 보통 영어로 만듭니다.
IDは普英語で作ります。
헤드셋을 사용하여 음성 통화를 했습니다.
ヘッドセットを使って、音声話をしました。
나는 항상 물티슈를 가지고 다닌다.
私はいつもウェットティッシュをもってっている。
글로벌 배터리 시장은 2025년에 메모리 반도체 시장을 넘어설 것으로 전망된다
グローバル・バッテリー市場、2025年にはメモリー半導体市場を越える見しだ。
병상에 있는 아버지를 돌보기 위해 매일 병원에 갔어요.
病床の父を見舞うために、毎日病院にいました。
투석을 받기 위해 병원에 통원해야 합니다.
透析を受けるために病院に院することが求められます。
입국 절차는 보통 몇 분 안에 끝납니다.
入国手続きは常、数分で終了します。
직항편은 보통 경유편보다 더 비쌉니다.
直航便は常、経由便よりも高額です。
교통체증으로 늦게 도착했지만 다른 일정에는 영향이 없었습니다.
渋滞で遅れて着いたが、他の予定には影響ありませんでした。
교통체증 때문에 늦게 도착했습니다.
渋滞のせいで遅れて着きました。
예상한 대로 계획은 순조롭게 진행되었습니다.
予想していたり、計画は順調に進みました。
역을 통과하는 기차의 수가 늘었습니다.
駅を過する電車の本数が増えてきました。
공항에서 보안 검색을 통과한 후 탑승 절차를 진행합니다.
空港でセキュリティチェックを過した後、搭乗手続きを行います。
우리 반은 모두 무사히 시험을 통과했습니다.
我々の班は、全員無事に試験を過しました。
고속도로를 통과할 때 요금소에서 요금을 지불해야 합니다.
高速道路を過するとき、料金所で料金を支払う必要があります。
중요한 절차를 통과하기 전에 필요한 서류를 확인합시다.
重要な手続きを過する前に、必要な書類を確認しましょう。
면접을 무사히 통과했으니, 이제 채용 통보를 기다리고 있습니다.
面接を無事に過したので、次は採用の知を待っています。
이 기차는 신주쿠를 통과합니다.
この電車は新宿を過します。
식전의 모습은 인터넷을 통해 중계됩니다.
式典の様子はインターネットをじて中継されます。
미술사를 통해 예술의 본질을 이해할 수 있습니다.
美術史をして、芸術の本質を理解することができます。
미술사를 통해 과거 예술가들의 생각을 알 수 있습니다.
美術史をじて、過去の芸術家たちの考え方を知ることができます。
그는 일반인으로서 평범한 생활을 하면서 사회 공헌 활동에도 참여하고 있습니다.
彼は一般人として普の生活を送りながら、社会貢献活動にも参加しています。
이 산길은 구불구불해서 지나가는 데 시간이 걸려요.
この山道はくねくねしていて、るのに時間がかかります。
구불구불한 도로를 지나면 아름다운 경치가 펼쳐집니다.
くねくね曲がる道路をると、美しい景色が広がっています。
이 시간대 접속자 수는 평소보다 적어요.
この時間帯の接続者数は常よりも少ないです。
인터넷을 통해 온라인으로 주문했어요.
インターネットをじてオンラインで注文しました。
이미지 파일의 확장자는 보통 .jpg 또는 .png입니다.
画像ファイルの拡張子は常、.jpgや.pngです。
미리 보기를 통해 마지막 수정을 했습니다.
プレビューをじて、最後の仕上げを行いました。
전깃줄을 통과시키기 위해 터널을 파고 있습니다.
電線をすためのトンネルを掘っています。
전선이 통하는 곳은 출입 금지입니다.
電線がっている場所は立ち入り禁止です。
전선이 철도 선로 근처를 지나고 있습니다.
電線が鉄道線路の近くをっています。
모뎀은 디지털 통신의 송수신 장치이다.
モデムは、デジタル信の送受信装置である。
해외 로밍으로 통화가 가능합니다.
海外ローミングで話ができます。
정기적인 검침을 통해 소비량의 이상을 조기에 발견할 수 있어요.
定期的な検針をじて、消費量の異常を早期に発見することができます。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (16/75)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.