【際】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<際の韓国語例文>
이 영화는 실제로 보지 않으면, 백문이 불여일견. 꼭 봐야 한다.
この映画は実に見ないと、百聞は一見に如かず。絶対に見てみるべきだ。
백문이 불여일견, 실제로 그의 공연을 보고 그가 얼마나 훌륭한지 알게 되었다.
百聞は一見に如かず、実に彼のパフォーマンスを見て、どれほど素晴らしいかが分かった。
그의 말을 들었지만, 백문이 불여일견, 실제로 그 장소에 가보기로 했다.
彼の話を聞いたけれど、百聞は一見に如かず、実にその場所に行ってみることにした。
백문이 불여일견. 실제로 내 눈으로 보는 것이 중요하다.
百聞は一見に如かず。実に自分の目で見てみることが大切だ。
금융 위기 당시 정부는 시장에 돈을 풀기 위해 양적 완화를 시행했다.
金融危機の、政府は市場にお金を流通させるために量的緩和を実施した。
장의사의 진행이 능숙해서 원활하게 진행되었습니다.
葬儀社の手が良く、スムーズに進行しました。
발인 때 눈물을 흘리는 사람이 많았습니다.
出棺の、涙を流す人が多かった。
발인 때 많은 사람이 마지막 인사를 했습니다.
出棺の、多くの人が最後の別れを告げました。
저격할 때는 바람의 영향도 고려해야 한다.
狙撃するには風の影響も考慮しなければならない。
계획을 세울 때는 예산도 계산에 넣을 필요가 있다.
計画を立てるには、予算も計算に入れる必要があります。
사고 시, 운전자와 동승자의 안전이 최우선이다.
事故の、運転手と同乗者の安全が最優先される。
갑작스러운 지출 증가로 인해 그의 가계는 파산 직전으로 내몰렸습니다.
突然の支出の増加により、彼の家計は破産の瀬戸に追いやられました。
초상을 치를 때 친척들이 모여 기도를 드렸다.
葬儀をとり行う、親戚が集まって祈りを捧げた。
장례 때 꽃과 향을 바치는 것이 일반적이다.
葬儀の、花やお香を供えるのが一般的だ。
운수업은 특히 국제적인 물류에서 중요한 역할을 합니다.
運輸業は、特に国的な物流において重要な役割を果たしています。
운수업은 국제 무역을 지원하는 중요한 역할을 맡고 있습니다.
運輸業は国貿易を支える重要な役割を担っています。
군수 산업은 때로는 국제적 갈등을 심화시키는 요인이 될 수 있습니다.
軍需産業は、時には国的な対立を激化させる要因となることがあります。
군수 산업 발전에는 국제적인 경쟁이 영향을 미칠 수 있습니다.
軍需産業の発展には、国的な競争が影響を与えることがあります。
공정증서를 작성할 때는 공증인이 내용을 확인합니다.
公正証書を作成するは、公証人が内容を確認します。
풍향계는 공항의 활주로 위치를 결정할 때도 사용됩니다.
風向計は、空港の滑走路の位置を決めるにも使われます。
내기할 때는 자신의 한계를 넘지 않도록 주의해야 한다.
かけをするは、自分の限界を超えないように注意するべきだ。
귀동냥만으로는 실제 업무에 도움이 되지 않는다.
耳学問だけでは、実の仕事には役立たない。
그 상사는 냉혈한이라고 불리지만 실제로는 일에 엄격한 것뿐이다.
あの上司は冷血漢だと言われているが、実には仕事に厳しいだけだ。
수술을 할 때는 다양한 의료 기구가 사용된다.
手術を行うには、さまざまな医療器具が使用される。
나들이할 때는 교통 체증을 피하기 위해 일찍 출발합시다.
外出するは、交通渋滞を避けるために早めに出発しましょう。
나들이할 때는 마스크를 잊지 말고 챙기세요.
外出するは、マスクを忘れずに持って行ってください。
자필 사인을 받을 때는 반드시 확인하고 진행하세요.
自筆サインをもらうは、必ず確認してから行ってください。
전출 신고서를 제출할 때는 신분증이 필요해요.
転出届けを提出するには、身分証明書が必要です。
급정차 시 후속 차량에 주의하는 것이 매우 중요합니다.
急停車した、後続車両に注意することが非常に重要です。
급정거 시 뒤차에 주의하는 것이 필요합니다.
急停車したに後ろの車に注意することが必要です。
급정거 시에는 안전벨트를 단단히 매는 것이 중요합니다.
急停車の、シートベルトをしっかり締めておくことが重要です。
영토를 지키기 위해서는 국제적인 협력이 필요하다.
領土を守るためには国的な協力が必要だ。
국제 무역에서 관세는 중요한 역할을 합니다.
貿易において、関税は重要な役割を果たします。
갑판원은 화물을 싣고 내릴 때 중요한 역할을 합니다.
甲板員は貨物を積み降ろしするにも重要な役割を果たします。
리포터는 인터뷰를 진행할 때, 질문을 능숙하게 선택합니다.
レポーターはインタビューを行うに、質問を巧みに選びます。
무역상으로서 국제 상업의 흐름을 이해하는 것이 중요하다.
貿易商として、国的な商業の流れを理解することが重要だ。
무역상은 수출입 계약을 체결할 때 법률과 규제를 준수할 필요가 있다.
貿易商は、輸出入の契約を結ぶに法律や規制を遵守する必要がある。
국가 번호를 앞에 붙여서 국제 전화를 걸어요.
国番号を前に付けて、国通話をかけます。
직송할 때는 납기일 확인을 부탁드립니다.
直送するは、納期の確認をお願いします。
사회 보험에 가입하지 않으면 의료를 받을 때 전액 본인이 부담해야 합니다.
社会保険に加入していないと、医療を受けるに全額自己負担となります。
비빔밥에 들기름을 뿌리면 고소함이 더욱 살아납니다.
ビビンバにエゴマ油をかけると、香ばしさが立ちます。
잔치국수는 축하하는 자리에서 장수와 번영을 기원하며 먹어요.
チャンチグクスは、祝い事のに食べることで、長寿や繁栄を願います。
산낙지는 한국을 방문할 때 한 번쯤 시도해 보고 싶은 요리입니다.
サンナクチは、韓国を訪れたに一度は試してみたい料理です。
명문대는 국제적으로도 높은 평가를 받고 있습니다.
名門大学は国的にも高い評価を受けています。
여행 중에는 잡비가 예상보다 많이 들 수 있어요.
旅行の、雑費は予想以上にかかることがあります。
감전사를 방지하기 위해서는 전기 기기를 다룰 때 충분한 주의가 필요하다.
感電死を防ぐためには、電気機器を扱うに十分な注意が必要だ。
도망자가 해외로 도망친 경우, 국제적인 수사가 진행되기도 한다.
逃亡者が海外に逃げた場合、国的な捜査が行われることもある。
그녀가 실종되었을 때, 즉시 경찰이 수사를 시작했다.
彼女が失踪した、すぐに警察が捜査を始めた。
출소할 때 그는 일자리와 거주지가 준비되어 있었다.
出所する、彼には仕事と住む場所が用意されていた。
신학에 관한 국제 회의가 다음 달에 열립니다.
神学に関する国会議が来月開催されます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/33)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.