<가루の韓国語例文>
| ・ | 무생채에 고춧가루 많이 넣어요. |
| ムセンチェには唐辛子をたくさん入れます。 | |
| ・ | 파, 마늘, 생강, 매운고추, 고춧가루, 간장, 물 등으로 양념을 만든다. |
| ネギ、ニンニク、生姜、青唐辛子、粉唐辛子、醤油、水などでヤンニョムを作る。 | |
| ・ | 밀가루를 섞을 때는 균일하게 해야 합니다. |
| 小麦粉を混ぜるときには、均一にする必要があります。 | |
| ・ | 고기를 가루에 묻혀서 구웠다. |
| 肉を粉につけて焼いた。 | |
| ・ | 고기는 다져서 밀가루와 섞어 주세요. |
| 肉はみじん切りして小麦粉と混ぜってください。 | |
| ・ | 튀김가루로 새우를 튀긴다. |
| 天ぷら粉でエビを揚げる。 | |
| ・ | 콩나물에 고춧가루를 넣어 무친다. |
| 豆もやしに唐辛子粉を入れてあえる。 | |
| ・ | 밀가루 포대가 창고에 쌓여 있다. |
| 小麦粉の袋が倉庫に積まれている。 | |
| ・ | 파채 무침에 참기름과 고춧가루를 넣었다. |
| 白髪ネギの和え物にごま油と唐辛子粉を入れた。 | |
| ・ | 밀가루 반죽은 홍두깨로 얇게 밀어야 해요. |
| 小麦粉の生地はめん棒で薄くのばさなければなりません。 | |
| ・ | 올해도 꽃가루가 기승을 부린다. |
| 花粉が今年も猛威を振るう。 | |
| ・ | 그는 항상 좋은 타이밍에 고춧가루를 뿌린다. |
| 彼はいつもいいタイミングで邪魔をしてくる。 | |
| ・ | 그는 항상 내 계획에 고춧가루를 뿌린다. |
| 彼はいつも私の計画に邪魔をする。 | |
| ・ | 꽃가루 알레르기 때문에 코를 흘리며 밖을 걸었다. |
| 花粉症で鼻を垂らしながら外を歩いた。 | |
| ・ | 꽃가루 알레르기로 아침부터 계속 재채기가 나고 있다. |
| 花粉症で、朝からずっとくしゃみが出ている。 | |
| ・ | 꽃가루 알레르기 시즌이 오면 매일 재채기가 멈추지 않는다. |
| 花粉症の季節になると、毎日くしゃみが止まらない。 | |
| ・ | 그는 꽃가루 알레르기가 있어서 자주 재채기를 한다. |
| 彼は花粉症で、よくくしゃみをする。 | |
| ・ | 꽃가루 알레르기 시기가 되면 코가 맹맹해진다. |
| 花粉症の時期になると、鼻がぐすぐすしてしまう。 | |
| ・ | 꽃가루 알레르기 시즌이 되면 코가 맹맹한 일이 많다. |
| 花粉症の季節になると、鼻がぐすぐすすることが多い。 | |
| ・ | 꽃가루 알레르기 때문에 눈이 가렵고 코가 막힌 것 같으면서 맹맹해요. |
| 花粉症で目がかゆくて鼻が詰まったようでぐすぐすします。 | |
| ・ | 꽃가루 알레르기가 원인으로 비염이 악화되고 있다. |
| 花粉症が原因で鼻炎が悪化している。 | |
| ・ | 영지버섯 가루는 건강식품으로 인기가 많습니다. |
| 萬年芝の粉末は健康食品として人気があります。 | |
| ・ | 빵 만들기에는 밀가루가 주재료이고, 설탕과 소금이 부재료입니다. |
| パン作りには小麦粉が主材料で、砂糖や塩が副材料です。 | |
| ・ | 생선까스는 빵가루를 사용해 옷을 입히는 것이 일반적입니다. |
| 白身魚フライは、パン粉を使って衣をつけるのが一般的です。 | |
| ・ | 깍두기에는 고춧가루와 액젓이 빠질 수 없다. |
| カクテキには、唐辛子粉と魚醤が欠かせない。 | |
| ・ | 수제비를 만들기 위해 밀가루 반죽을 했다. |
| すいとんを作るために、小麦粉を練った。 | |
| ・ | 칼국수는 밀가루를 원료로 한 면요리이다. |
| カルグクスは小麦粉を原料とした麺料理である。 | |
| ・ | 해물파전의 주재료는 밀가루, 계란, 파, 그리고 다양한 해산물입니다. |
| 海鮮チヂミの主な材料は小麦粉、卵、ネギ、そして様々な海鮮物です。 | |
| ・ | 파전의 주요 재료는 밀가루와 파입니다. |
| パジョンの主な材料は小麦粉と葱です。 | |
| ・ | 파전은 밀가루와 달걀로 간단히 만들 수 있습니다. |
| パジョンは小麦粉と卵で簡単に作れます。 | |
| ・ | 제분한 밀가루를 고르기 위해 그는 체를 사용했다. |
| 製粉した小麦粉を均すために、彼はふるいを使用した。 | |
| ・ | 녹말가루는 전분의 일종으로 요리에 걸쭉하게 만듭니다. |
| かたくり粉は、デンプンの一種で、料理にとろみをつけます。 | |
| ・ | 체를 이용해서 밀가루를 뿌렸어요. |
| ふるいを使って、小麦粉をふるいました。 | |
| ・ | 밀가루는 체로 걸러낸 부드러운 걸 씁니다. |
| 小麦粉をふるいにかけて濾したものを使います。 | |
| ・ | 계량컵에 밀가루를 넣었어요. |
| 計量カップに小麦粉を入れました。 | |
| ・ | 계량컵으로 밀가루 양을 쟸다. |
| 軽量カップで量を測った。 | |
| ・ | 김치찌개는 고춧가루를 듬뿍 넣어 얼큰하게 만듭니다. |
| キムチチゲは、トウガラシをたっぷり入れてぴりぴりするほど辛く作ります。 | |
| ・ | 나방은 꽃가루를 운반하는 중요한 역할을 합니다. |
| 蛾は、花粉を運ぶ重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 이 요리에는 카레 가루나 강황 등의 향신료가 필요합니다. |
| この料理には、カレー粉やターメリックなどの香辛料が必要です。 | |
| ・ | 석고가루로 간단하게 모형을 만들 수 있습니다. |
| 石膏の粉で、簡単に模型が作れます。 | |
| ・ | 분필 가루가 흩날리지 않도록 천천히 쓰세요. |
| チョークの粉が舞わないように、ゆっくりと書きましょう。 | |
| ・ | 분필 가루가 옷에 묻었다. |
| チョークの粉が服についた。 | |
| ・ | 분필 가루가 튀지 않도록 조심해서 사용합시다. |
| チョークの粉が飛び散らないように、慎重に使いましょう。 | |
| ・ | 매년 봄이 오면 꽃가루 알레르기라는 달갑지 않는 손님이 찾아 온다. |
| 毎年春が来ると、花粉症というありがたくない客が訪れてくる。 | |
| ・ | 카카오 콩을 가루로 만들어 음료나 과자에 이용합니다. |
| カカオの豆を粉にして、ドリンクやお菓子に利用します。 | |
| ・ | 카카오 가루를 첨가하면 풍미가 풍부해집니다. |
| カカオの粉を加えると、風味が豊かになります。 | |
| ・ | 카카오 가루는 코코아의 원료입니다. |
| カカオの粉はココアの原料です。 | |
| ・ | 이 계절은 꽃가루 알레르기에 걸리기 쉽습니다. |
| この季節は花粉症にかかりやすいです。 | |
| ・ | 꽃가루 알레르기를 예방하기 위해 마스크를 착용하는 것이 효과적입니다. |
| 花粉症を予防するためにマスクを着用することが効果的です。 | |
| ・ | 꽃가루 알레르기는 콧물, 재채기, 눈의 가려움등 다양한 알레르기 증상을 일으킵니다. |
| 花粉症は、鼻水やくしゃみ、目のかゆみといった、さまざまなアレルギー症状を起こします。 |
