<구하다の韓国語例文>
| ・ | 긴급한 상황에서 구조대는 이재민을 구하기 위해 사력을 다한다. |
| 緊急の状況で、救助隊は被災者を救うために死力を尽くす。 | |
| ・ | 그는 일방적으로 자신의 이익을 추구합니다. |
| 彼は一方的に自分の利益を追求します。 | |
| ・ | 우리는 두 가지 목표를 동시에 병행해서 추구하고 있습니다. |
| 私たちは二つの目標を同時に並行して追求しています。 | |
| ・ | 우리가 꿈을 추구하는 한 희망은 항상 존재합니다. |
| 私たちが夢を追求する限り、希望は常に存在します。 | |
| ・ | 그의 요구의 타당성이 분명치 않다. |
| 彼の要求の妥当性がはっきりしない。 | |
| ・ | 이 요구는 모호해서 구체적인 조건이 부족하다. |
| この要求はあいまいで、具体的な条件が不足している。 | |
| ・ | 팀의 구성원은 각자의 역할을 수행하는 것이 요구됩니다. |
| チームの構成員は、各自の役割を果たすことが求められます。 | |
| ・ | 코로나의 기원에 대한 조사를 촉구했다. |
| コロナウイルスの起源に対する調査を促した。 | |
| ・ | 심리학은 인간의 행동과 심리 상태를 과학적으로 연구합니다. |
| 心理学は人間の行動と心理状態を科学的に研究します。 | |
| ・ | 인간이 생존하기 위해서라도 생태계를 배려한 사업 활동이 요구되고 있는 것입니다. |
| 人間が生きていくためにも、生態系に配慮した事業活動が求められているのです。 | |
| ・ | 고객의 요구를 조사하고 철저히 분석했다. |
| 顧客の要求を調査して徹底的に分析した。 | |
| ・ | 그는 선발로 9회를 투구하여 완봉승을 거두었습니다. |
| 彼は先発で、9回を投球して完封勝利を収めました。 | |
| ・ | 그는 선발로 5회를 투구하며 노히트를 허용했습니다. |
| 彼は先発で、5回を投球してノーヒットを許しました。 | |
| ・ | 투수는 투구하기 직전에 사인을 확인했습니다. |
| ピッチャーは投球する直前にサインを確認しました。 | |
| ・ | 투수는 지난 시즌 200이닝 이상을 투구했습니다. |
| ピッチャーは昨シーズン、200イニング以上を投球しました。 | |
| ・ | 그는 어젯밤 9회를 투구하여 완벽한 노히트 노런을 달성했습니다. |
| 彼は昨夜、9回を投球して完璧なノーヒットノーランを達成しました。 | |
| ・ | 투수는 오늘 경기에서 8회를 투구했습니다. |
| ピッチャーは今日の試合で8回を投球しました。 | |
| ・ | 투수는 속구를 투구하고 삼진을 잡았습니다. |
| ピッチャーは速球を投球し、三振を取りました。 | |
| ・ | 그는 선발로 9회를 투구하여 완봉승을 거두었습니다. |
| 彼は先発で、9回を投球して完封勝利を収めました。 | |
| ・ | 투수는 어제 경기에서 7회를 투구했습니다. |
| ピッチャーは昨日の試合で7回を投球しました。 | |
| ・ | 투수는 시즌 전체에서 1000구 이상을 투구했습니다. |
| ピッチャーはシーズン全体で1000球以上を投球しました。 | |
| ・ | 투수가 오른팔을 흔들며 빠른 공을 투구했다. |
| ピッチャーが右腕を振り、速球を投球した。 | |
| ・ | 투수는 이번 시즌에 200회 이상을 투구했습니다. |
| ピッチャーは今シーズン、200回以上を投球しました。 | |
| ・ | 그는 공을 손에 쥐고 투구했다. |
| 彼はボールを手に取り、投球した。 | |
| ・ | 그 투수는 선발로 6이닝을 투구했습니다. |
| その投手は先発で、6回を投球しました。 | |
| ・ | 투수는 긴장한 상황에서 투구했다. |
| ピッチャーは緊張した状況で投球した。 | |
| ・ | 투수는 던지기 전에 사인을 요구했다. |
| ピッチャーはスローする前にサインを要求した。 | |
| ・ | 타자가 공을 받아쳤지만 포수가 포구했다. |
| バッターがボールを弾き返したが、キャッチャーが捕球した。 | |
| ・ | 요구를 승인하려면 전원의 승인이 필요합니다. |
| 要求を承認するには全員の承認が必要です。 | |
| ・ | 선의의 헌혈에 의해 많은 환자의 생명이 구해집니다. |
| 善意の献血によって、多くの患者さんの命が救われます。 | |
| ・ | 데이터의 해석에는 높은 정밀도가 요구됩니다. |
| データの解析には高い精度が求められます。 | |
| ・ | 제품의 제조에는 높은 정밀도가 요구됩니다. |
| 製品の製造には高い精度が求められます。 | |
| ・ | 그의 작품은 철학적인 세계관을 탐구하고 있습니다. |
| 彼の作品は哲学的な世界観を探求しています。 | |
| ・ | 자원봉사자들은 지역의 요구에 부응하기 위해 봉사하고 있습니다. |
| ボランティアは地域のニーズに応えるために奉仕しています。 | |
| ・ | 이 제휴를 통해 양측 기업은 상호 이익을 추구합니다. |
| この提携により、双方の企業は相互の利益を追求します。 | |
| ・ | 야구 경기는 전략적인 통찰이 요구됩니다. |
| 野球の試合は戦略的な洞察が求められます。 | |
| ・ | 중견수는 넓은 범위를 커버하고 공을 포구했다. |
| センターフィールダーは広い範囲をカバーし、ボールを捕球した。 | |
| ・ | 항공은 고도의 기술과 안전성을 요구받습니다. |
| 航空は高度な技術と安全性を要求されます。 | |
| ・ | 상거래는 이익을 추구하는 목적으로 이루어집니다. |
| 商取引は利益を追求する目的で行われます。 | |
| ・ | 원기둥의 체적과 표면적을 어떻게 구하나요. |
| 円柱の体積・表面積はどうやって求めますか? | |
| ・ | 법적 조언을 구하는 것이 좋습니다. |
| 法的な助言を求めることをお勧めします。 | |
| ・ | 법적 조치를 강구하다. |
| 法的措置を講じる。 | |
| ・ | 수익은 순조롭지만 비용 절감이 요구되고 있다. |
| 収益は順調だが、費用の削減が求められている。 | |
| ・ | 그는 그녀의 요구를 듣지 않고 거부했다. |
| 彼は彼女の要求を聞かず、拒否した。 | |
| ・ | 그는 그 요구를 정중히 거부했다. |
| 彼はその要求を丁寧に拒否した。 | |
| ・ | 그의 제안은 제 요구에 딱 들어맞습니다. |
| 彼の提案は私の要求にぴったり合っています。 | |
| ・ | 논리적으로 생각하는 힘이 요구됩니다. |
| 論理的に考える力が求められます。 | |
| ・ | 그 콘서트 티켓을 구했어요. |
| あのコンサートのチケットを手に入れました。 | |
| ・ | 노동자들은 권리를 요구하며 투쟁을 계속하고 있다. |
| 労働者たちは権利を求めて闘争を続けている。 | |
| ・ | 그 사람의 공과에 대해서는 공평한 판단이 요구됩니다. |
| 彼の功罪について、公正な評価を行わなければなりません。 |
