<동작하다の韓国語例文>
| ・ | 이름을 착각하다. |
| 名前を勘違いする。 | |
| ・ | 상냥함을 사랑으로 착각하다. |
| 優しさを愛と勘違いする | |
| ・ | 배려를 사랑으로 착각하다. |
| 気遣いを恋と勘違いする | |
| ・ | 택시에 승차하다. |
| タクシーに乗車する。 | |
| ・ | 위험한 길을 피하여 우회하다. |
| 危険な道を避けて遠回りする。 | |
| ・ | 곳간에 곡식을 보관하다. |
| 米蔵で穀物を保管する。 | |
| ・ | 영화의 효과음이 리얼하다. |
| 映画の効果音がリアルだ。 | |
| ・ | 더빙판과 원작을 비교하다. |
| 吹き替え版と原作を比較する。 | |
| ・ | 더빙과 자막판을 비교하다. |
| 吹き替えと字幕版を比べる。 | |
| ・ | 더빙 성우의 연기가 훌륭하다. |
| 吹き替え声優の演技が素晴らしい。 | |
| ・ | 애니메이션을 영어로 더빙하다. |
| アニメを英語に吹き替えする。 | |
| ・ | 사진의 색을 보정하다. |
| 写真の色を補正する。 | |
| ・ | 신청 내용을 보정하다. |
| 申請内容を補正する。 | |
| ・ | 결함을 보정하다. |
| 欠陥を補正する。 | |
| ・ | 영상의 색을 보정하다. |
| 映像の色を補正する。 | |
| ・ | 포토샵으로 인물의 피부를 깨끗하게 보정하다. |
| photoshopで人物の肌をキレイに補正する。 | |
| ・ | 색조를 자동 보정하다. |
| 色調を自動補正する。 | |
| ・ | 사진의 뒤틀림을 보정하다. |
| 写真のゆがみを補正する。 | |
| ・ | 포토샵에서 사진 기울기를 간단히 보정하다. |
| フォトショップで写真の傾きを簡単補正する。 | |
| ・ | 계측치를 보정하다. |
| 計測値を補正する。 | |
| ・ | 관측치를 보정하다. |
| 観測値を補正する。 | |
| ・ | 직육면체와 정육면체의 체적을 구하다. |
| 直方体や立方体の体積を求める。 | |
| ・ | 수평선을 넘으려면 상당한 거리가 필요하다. |
| 水平線を超えるにはかなりの距離が必要だ。 | |
| ・ | 둔각을 가진 도형은 시각적으로 편안하다. |
| 鈍角を持つ図形は、視覚的に心地よい。 | |
| ・ | 삼각형의 각도를 구하다. |
| 三角形の角度を求める。 | |
| ・ | 각도로 바꿔 촬영하다. |
| 角度を変えて撮影する。 | |
| ・ | 여러 각도에서 검토하다. |
| あらゆる角度から検討する。 | |
| ・ | 도형의 각도를 구하다. |
| 図形の角度を求める。 | |
| ・ | 각도를 조절하다. |
| 角度を調節する。 | |
| ・ | 각도를 측정하다. |
| 角度を測る。 | |
| ・ | 피사체에 맞춘 앵글이 필요하다. |
| 被写体に合わせたアングルが必要だ。 | |
| ・ | 사진의 배경을 흐리게 하여 피사체를 두드러지게 하다. |
| 写真の背景をぼかして被写体を目立たせる。 | |
| ・ | 망원 렌즈가 사용하기 쉽고 편리하다. |
| 望遠レンズが使いやすくて便利だ。 | |
| ・ | 망원경을 사용할 때는 삼각대가 편리하다. |
| 望遠鏡を使うときは三脚が便利だ。 | |
| ・ | 화성의 기온은 매우 낮고 한랭하다. |
| 火星の気温は非常に低く、寒冷だ。 | |
| ・ | 화성 탐사에는 많은 기술이 필요하다. |
| 火星探査には多くの技術が必要だ。 | |
| ・ | 천문대에서 별자리 공부를 하다. |
| 天文台で星座の勉強をする。 | |
| ・ | 천문대에서 토성의 고리를 관찰하다. |
| 天文台で土星の輪を観察する。 | |
| ・ | 천체 망원경으로 성운을 관찰하다. |
| 天体望遠鏡で星雲を観察する。 | |
| ・ | 단팥빵 반죽이 촉촉하다. |
| あんパンの生地がしっとりしている。 | |
| ・ | 잡곡을 밥솥으로 간편하게 조리하다. |
| 雑穀を炊飯器で手軽に調理する。 | |
| ・ | 사골 육수로 끓인 야채는 감칠맛이 가득하다. |
| 牛骨の出汁で煮た野菜は旨味たっぷりだ。 | |
| ・ | 슈퍼에서 냉동식품을 대량으로 구입하다. |
| スーパーで冷凍食品をまとめ買いする。 | |
| ・ | 바쁜 날은 냉동식품이 편리하다. |
| 忙しい日は冷凍食品が便利だ。 | |
| ・ | 이 당면은 쫀득쫀득하다. |
| この春雨はもちもちしている。 | |
| ・ | 면류는 삶는 시간이 중요하다. |
| 麺類は茹で時間が大切だ。 | |
| ・ | 이 가게의 면류는 종류가 풍부하다. |
| この店の麺類は種類が豊富だ。 | |
| ・ | 면류는 간편하게 만들 수 있어 편리하다. |
| 麺類は手軽に作れて便利だ。 | |
| ・ | 신선식품을 보관할 냉장고가 필요하다. |
| 生鮮食品を保管する冷蔵庫が必要だ。 | |
| ・ | 신선식품을 고를 때는 냄새도 중요하다. |
| 生鮮食品を選ぶ時は匂いも重要だ。 |
