【생각】の例文_24
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<생각の韓国語例文>
노안의 치료법에는 수술도 선택지로 생각할 수 있습니다.
老眼の治療法には、手術も選択肢として考えられます。
직장 환경이 맞지 않아 사직할 생각을 하고 있어요.
職場の環境が合わず、辞職することを考えています。
그는 우연히 그 발명을 생각해 냈다.
彼は偶然にその発明を思いついた。
작자의 생각이 잘 드러나 있네요.
作者の思いがよく表れていますね。
당분간 작품 활동에 전념할 생각입니다.
しばらく創作活動に専念するつもりです。
교감 선생님은 학부모와의 소통을 중요하게 생각합니다.
教頭先生は保護者とのコミュニケーションを大切にしています。
서재를 증축하는 것을 생각하고 있어요.
書斎を増築することを考えています。
입주하기 전에 가구 배치를 생각했어요.
入居する前に家具の配置を考えました。
행사장 배치를 검토하고, 참가자의 동선을 생각했다.
イベント会場の配置を検討して、参加者の動線を考えた。
복싱 선수로서 프로가 되고 싶다고 생각하고 있습니다.
ボクシングの選手としてプロになりたいと思っています
끙끙 생각해 봤자 어쩔 수 없다.
クヨクヨ考えても仕方ない。
멍하니 여러 가지 생각하고 있다.
ぼんやりといろいろ考えている。
멍하니 생각하고 있었다.
ぼんやりと考えていた。
과거의 일이 생각나서 눈물이 주르르 흘렀다.
過去の出来事を思い出して涙がぽろぽろこぼれた。
그녀는 돌아가신 아버지를 생각하며 합장했다.
彼女は亡き父に思いを馳せて合掌した。
매우 무례한 어투라고 생각합니다.
大変失礼な言い方だと思います。
그녀의 행동이 사교적으로 문제가 있다고 생각되는 경우가 있어요.
彼女の振る舞いが社交的に問題があると思われることがあります。
상식이란 일반인이 공통으로 가지고 있는 지식이나 생각을 말합니다.
常識とは、一般の人が共通して持っている知識や考え方のことをいいます。
그는 다른 사람의 기분을 생각하지 않는 경향이 있어요.
彼は他人の気持ちを考えない傾向があります。
선생님은 결과보다 과정이 더 중요하다고 생각하는 경향이 있다.
先生は,結果より過程のほうが大事だと考える傾向がある
생각치도 못한 반전이었어요.
考え付きもしなかったどんでん返しでした。
아이들 교육비를 어떻게 마련할지 생각하고 있어요.
子供たちの教育費をどうやって工面するか考えています。
좋은 생각은 뇌의 앞쪽에 자리한 전두엽을 긍정적으로 자극한다.
良い考えは脳の前方に位置する前頭葉を肯定的に刺激する。
무능하다고 생각했던 그가 경영자로서의 수완을 발휘하기 시작했다.
無能だと思っていた彼が経営者としての手腕を発揮し始めた。
그는 쾌적한 근무 환경을 위해 이직을 생각하고 있습니다.
彼は快適な勤務環境を求めて転職を考えています。
올해 연차를 어떻게 쓸지 생각하고 있어요.
今年の年休をどう使うか考えています。
내후년에 이직을 생각하고 있습니다.
再来年、転職を考えています。
내후년에 해외여행을 갈 생각입니다.
再来年、海外旅行に行くつもりです。
저금통에 넣을 돈을 절약하는 방법을 생각하고 있습니다.
貯金箱に入れるお金を節約する方法を考えています。
학생은 자기 생각을 고집스럽게 말했다.
学生は自分の考えを我を張って述べた。
지구가 둥글다는 생각을 일찍이 사람들은 비웃었다.
地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。
연일 과로로 몸이 소모되어 왔기 때문에 오늘은 일찍 쉴 생각이다.
連日の過労で体が消耗してきたので、今日は早めに休むつもりだ。
생각에 찬성입니까?
私の考えに賛成ですか?
그녀가 표절할 거라고는 아무도 생각하지 않았어요.
彼女が盗作するとは誰も思っていませんでした。
작곡할 때는 멜로디와 화음을 생각합니다.
作曲する際にはメロディーとハーモニーを考えます。
위대하다고 생각하는 사람은 많이 있다.
偉大だと思う人はたくさんいる。
한글의 가장 위대한 점은 사람을 위하고 생각하는 마음이다.
ハングルの最も偉大な点は人を考える心である。
싼 것을 사는 것이 검소한 것이라고는 생각하지 않아요.
安いものを買うことが倹約だとは思いません。
때로는 인생의 의미를 생각합니다.
時には人生の意味を考えます。
서너 가지 아이디어를 생각했다.
三つ四つのアイデアを考えた。
두세 가지 생각이 떠올랐어요.
二つ三つの考えが浮かびました。
유족의 마음을 생각하면 가슴이 아프다.
遺族の気持ちを思うと胸が痛む。
타인의 향기를 불쾌하게 생각하는 사람이 있다.
他人の香りを不快に思う人がいる。
임야에서 자연의 섭리를 생각하다.
林野で自然の摂理を考える。
누구라도 공감할 수 있는 평범한 시민의 이야기를 써보고 싶다는 생각이 들었습니다.
誰もが共感できる平凡な庶民の話を書いてみたいと思うようになりました。
한파에 대비해 반려동물 대책도 생각해둬야 한다.
寒波に備えて、ペットの対策も考えておかないといけない。
그의 제안은 구체적이고 실행 가능하다고 생각했다.
彼の提案は具体的で、実行可能だと思った。
구체적으로는 세 가지 방법을 생각하고 있다.
具体的には3つの方法を考えている。
그의 행동에는 생각지도 못한 면이 있었다.
彼の行動には思いもよらない面があった。
좀 더 신중하게 생각해 보고.
もっと慎重に考えてから。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (24/44)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.