【생각】の例文_24
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<생각の韓国語例文>
올가을에는 새 카메라를 살 생각입니다.
今年の秋は新しいカメラを買うつもりです。
사회의 곪았던 부위가 잘 터졌다고 생각합니다.
社会の腐りきっていた部分がよく明るみに出たと思います。
뇌리에 남는 말이 가끔 생각날 때가 있다.
脳裏に残る言葉が、時折思い返すことがある。
뇌리에 남는 문구가 가끔 생각난다.
脳裏に残るフレーズが、時折思い起こされる。
그의 일을 방해할 생각은 없다.
彼の仕事を邪魔するつもりはない。
산책하며 아이디어를 생각하다.
散歩しながらアイデアを考える。
밤하늘을 보며 생각을 한다.
夜空を見ながら考え事をする。
청소를 하면서 내일 일을 생각합니다.
掃除しながら明日のことを考えます。
그는 다이어트에 성공하고 환골탈태한 몸을 자랑스럽게 생각하고 있습니다.
彼はダイエットに成功し、生まれ変わった体を誇りに思っています。
좋은 성과를 거둘 수 있었던 건 과학을 좋아하고 몰입했기 때문이라고 생각한다.
良い成果を収めることができたのは、科学が好きで、没頭したためだと思う。
일에 몰두하고 있다고 생각했던 딸이 갑자기 결혼하겠다고 말을 꺼냈다.
仕事に夢中だと思っていた娘が、急に結婚すると言い出した。
그는 일의 효율을 개선하는 방법을 생각하고 있습니다.
彼は仕事の効率を改善する方法を考えています。
일본의 식문화는 사계절의 식재료를 중요하게 생각합니다.
日本の食文化は、四季折々の食材を大切にします。
소비자들은 조금 비싸고 불편하더라도 생산자를 생각하는 소비를 한다.
消費者たちは多少高く、不便であっても生産者を考える消費をする。
인류학의 시각에서 사회문제를 생각하는 것이 중요하다.
人類学の視点で社会問題を考えることが重要だ。
저도 그렇게 생각해요.
私もそう思います。
지금 상대를 어떻게 설득할지 생각 중입니다.
今相手をどうやって説得するか考え中です。
오랫동안 마음의 짐을 안고 살아왔을 그분을 생각하면 마음이 애잔하다
長い間、心の荷物を抱いて生きてきたその方を思えばいじらしい。
떨어져 사는 가족을 생각하면 서글프다.
離れて暮らす家族を思うともの悲しい。
옛 애인을 생각하면 서글프다.
昔の恋人を思い出すともの悲しい。
남은 시간을 생각하면 서글프다.
残された時間を考えるともの悲しい。
새로운 스마트폰의 기능이 생각보다 적어서 실망스러웠어.
新しいスマホの機能が思ったより少なくてがっかりした。
생각했던 것보다 월급이 낮아서 실망했어.
思っていたよりも給料が低くてがっかりした。
떨어져 사는 가족을 생각하면 애틋하다.
離れて暮らす家族を思うと切ない。
키우던 고양이를 생각하면 애틋하다.
飼っていた猫のことを思い出すと切ない。
멀리 이사간 친구를 생각하면 애틋하다.
遠くに引っ越してしまった友達を思い出すと切ない。
조산사는 아기의 건강을 최우선으로 생각하고 있다.
助産師は赤ちゃんの健康を第一に考えている。
쓰라린 생각을 안고 살고 있다.
苦々しい思いを抱えて生きている。
그의 실패에 대해 씁쓸한 생각이 든다.
彼の失敗に対して苦々しい思いが募る。
사람들과의 교류를 위해서는 술이 최고라고 생각하는 사람들이 많다.
人との付き合いのためにはお酒が一番だと思う人が多い。
자존감이 높은 사람은 자신의 의견이나 가치관을 중요하게 생각합니다.
自尊心が高い人は、自分の意見や価値観を大切にします。
혼기에 대해 진지하게 생각하기 시작했다.
婚期について真剣に考え始めた。
혼기에 대해 생각하는 시간이 늘었다.
婚期について考える時間が増えた。
딸이 시집갈 것을 생각하면 쓸쓸해진다.
娘が嫁に行くのを考えると寂しくなる。
정절에 대한 생각은 지역과 시대에 따라 다르다.
貞節に関する考え方は、時代や地域によって異なる。
정절에 대한 생각은 시대에 따라 달라졌다.
貞節に対する考え方が、時代とともに変わってきた。
한국어 잡지라니 도저히 읽을 수 없다고 생각했는데 지금은 조금씩 읽을 수 있게 되었다.
韓国語の雑誌なんてとうてい読めないと思っていたけど、今は少しずつ読めるようになってきた。
그는 이사 준비가 될 때까지 얹혀살 생각이다.
彼は引っ越しの準備が整うまで居候するつもりだ。
그는 일자리를 구할 때까지 잠시 얹혀살 생각이다.
彼は仕事を探すまで、しばらく居候するつもりだ。
귀촌한 뒤 여유로운 생활을 즐길 생각이다.
帰村してから、のんびりとした生活を楽しむつもりだ。
그는 귀촌 후에 밭을 경작할 생각이다.
彼は帰村後に畑を耕すつもりだ。
가게를 차리기 위한 내장 디자인을 생각한다.
店を構えるための内装デザインを考える。
밤늦은 시간에 식사하는 것은 몸에 나쁘고 살찐다고 생각하는 사람도 많을 것이다.
夜遅い時間の食事は体に悪い、太ると思っている人も多いだろう。
겨울하면 눈사람이 생각난다.
冬と言えば、雪だるまが思い出す。
한때는 결혼까지 생각할 정도로 사랑했었다.
一時は結婚まで考える程愛していた。
디자인 컨셉을 생각한다.
デザインのコンセプトを考える。
작업을 원활하게 진행하기 위한 방법을 생각한다.
作業をスムーズに進めるための方法を考える。
비관론을 수용하면서 건설적으로 생각한다.
悲観論を受け入れつつ、建設的に考える。
비관론에 휩쓸리지 않고 냉정하게 생각하다.
悲観論に流されず冷静に考える。
당신이 생각하는 것처럼 간단하지가 않아요.
あなたが考えるほど、簡単ではありません。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (24/46)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.