【없다】の例文_19
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<없다の韓国語例文>
그는 빈틈이 없는 성격으로 항상 냉철하게 상황을 분석하고 있다.
彼は抜け目がない性格で、常に冷静に状況を分析している。
그의 계획에는 빈틈이 없고, 모든 일이 순조롭게 진행되고 있다.
彼の計画には抜け目がなく、すべてが順調に進んでいる。
그 팀은 빈틈이 없고, 계획적으로 움직이고 있다.
あのチームは抜け目がなく、計画的に動いている。
그는 빈틈이 없어서 실패할 일이 거의 없다.
彼は抜け目がないので、失敗をすることがほとんどない。
그녀는 빈틈이 없어서 항상 주변 상황을 파악하고 있다.
彼女は抜け目がなく、常に周囲の動向を把握している。
빈틈이 없고, 일하는 방식이 매우 계획적이다.
抜け目がなく、仕事の仕方が非常に計画的だ。
비서는 매사에 빈틈이 없다.
秘書は、常に隙が無い。
그는 만사에 빈틈이 없다.
彼は万事に抜け目がない。
그는 손바닥 뒤집기처럼 태도가 바뀌어서 신뢰할 수 없다.
彼は態度が豹変するから、信用できない。
그런 실없는 소리에 진지하게 답할 필요는 없다.
あんなくだらない話に真面目に答える必要はない。
그 이야기는 전혀 의미가 없는 실없는 소리다.
その話は全然意味がない、くだらない話だ。
이제 실없는 소리 그만 해.
もう、くだらない話はやめて。
그런 실없는 소리를 해봐야 소용없어.
そんなくだらない話をしても仕方がない。
그가 말하는 것은 바로 실없는 소리이다.
彼が言っていることは、まさにふざけたことだ。
그것은 실없는 소리에 지나지 않는다.
それはふざけたことを言っているに過ぎない。
그 사람은 자주 실없는 소리를 해서 모두를 곤란하게 만든다.
あの人はよくふざけたことを言って、みんなを困らせる。
그런 실없는 소리 할 때가 아니다.
そんなふざけたことを言っている場合じゃない。
실없는 소리 그만하고, 진지하게 이야기해 주세요.
ふざけたことを言うのはやめて、真面目に話してほしい。
그런 실없는 소리를 진지하게 받아들이지 마.
そんなふざけたことを真に受けないで。
그녀는 가끔 실없는 소리를 하지만, 악의는 없다.
彼女は時々ふざけたことを言うけど、悪気はないんだよ。
그런 실없는 소리를 해서는 안 된다.
そんなふざけたことを言ってはいけない。
그는 실없는 소리만 하고 있다.
彼はふざけたことを言ってばかりだ。
그 풍경은 인상이 깊어서 지금도 잊을 수 없다.
その景色は印象深くて、今でも忘れられない。
그 변명은 조리가 없다.
その言い訳は筋が通らない。
그의 주장은 조리 없는 부분이 많다.
彼の言い分には筋が通らないところが多い。
이런 끔찍한 일이 일어나다니, 눈 뜨고 볼 수가 없다.
こんなひどいことが起こるなんて、見るに忍びない。
고통스러운 모습을 보는 것은 정말 눈 뜨고 볼 수가 없다.
苦しむ姿を見ているのは、本当に見るに忍びない。
그녀가 울고 있는 걸 보는 것은 눈 뜨고 볼 수가 없다.
彼女が泣いているのを見ているのは、見るに忍びない。
그 영화의 마지막 장면은 눈 뜨고 볼 수 없을 만큼 슬펐다.
あの映画のラストシーンは、見るに忍びないほど悲しかった。
그가 그런 짓을 하는 걸, 눈 뜨고 볼 수가 없다.
彼があんなことをしているのを、見るに忍びない。
오늘은 바빠서 짬이 날 시간이 없다.
今日は忙しくて、手が空く時間がない。
그의 이야기는 손톱만큼도 재미없었다.
彼の話は少しも面白くなかった。
그 문제에는 손톱만큼도 관심이 없다.
あの問題には少しも興味がない。
어쩔 수 없이 일이 더디게 진행되는 날이 있습니다.
どうしても仕事が遅くなってしまう日があります。
아침부터 머리가 지끈거려서 일에 집중할 수 없어요.
朝から頭がずきずきして、仕事に集中できません。
그들에게 피할 수 없는 위기가 닥치고 있다.
彼らに避けられない危機が近づいている。
오늘 바다는 파도가 거세서 수영할 수 없습니다.
今日の海は波が荒くて泳げません。
난방 시설이 갖춰져 있지만 추운 겨울을 나기엔 턱없이 부족하다.
暖房施設が備わっているが、冬の寒さをしのぐには不十分だ。
정말, 이 자식은 전혀 믿을 수 없어!
まったく、この野郎は全然信用できない!
천금을 주고도 살 수 없는 추억을 만들고 싶다.
お金では買えない思い出を作りたい。
천금을 주고도 살 수 없는 경험을 많이 했다.
お金では買えない経験をたくさんしてきた。
천금을 주고도 살 수 없는 우정이 있다.
お金では買えない友情がある。
내가 살다 살다 저런 싸가지 없는 놈은 처음 본다!
僕が生きてきてあんな礼儀知らずの奴は初めてみた!
그 계획은 시간을 잡아먹을 뿐 별로 효과가 없어.
その計画は時間を食うだけで、あまり効果がない。
술이 고파서 참을 수 없다.
お酒が飲みたくて仕方がない。
그런 실수를 반복하다니 답이 없다.
あんな失敗を繰り返すなんて、情けない。
그 팀의 플레이는 답이 없을 정도였다.
あのチームのプレーは情けないものだった。
그의 태도는 답이 없다.
彼の態度は情けない。
답이 없네.
らちが明かないわよ。
넌 정말 답이 없구나!
君は本当に情けないな。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (19/147)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.