【없다】の例文_18
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<없다の韓国語例文>
그 소설은 절판되어서 서점에 없다.
その小説は絶版で書店にない。
초특가라서 믿을 수 없었다.
超特価なので信じられなかった。
밑도 끝도 없는 소리를 한다.
根拠のないことを言う。
밑도 끝도 없는 이야기라서 이해가 안 된다.
脈絡のない話なので理解できない。
밑도 끝도 없이 화를 내서 놀랐다.
唐突に怒り出して驚いた。
밑도 끝도 없이 그런 말을 하면 안 돼.
根拠もなくそんなことを言ってはいけない。
밑도 끝도 없이 화를 냈다.
何の脈絡もなく怒り出した。
밑도 끝도 없이 불쑥 그런 말을 하면 곤란해요.
根も葉もなくいきなりそんな言葉をすれば困りますよ。
밑지는 장사를 계속할 수 없다.
赤字の商売を続けることはできない。
밑지고 팔아도 손님이 없어요.
損して売ってもお客さんがいません。
밑지는 일이 없도록 조심하세요.
損をすることがないように気をつけてください。
이질감을 느껴서 말을 걸 수 없었다.
異質感を覚えて話しかけられなかった。
사회에 잔재하는 불평등을 없앤다.
社会に残る不平等をなくす。
급진론자가 쓸데없이 불안감을 조성하고 있다.
急進論者が無駄に不安感を煽っている。
선처해 주시면 앞으로 절대 이런 일 없을 겁니다.
善処してくだされば、今後二度とこんな事はないと思います。
단죄 없이 용서는 없다.
断罪なしに許しはない。
군자금이 부족해서 무기를 살 수 없었어요.
軍資金が足りなくて武器を買えませんでした。
언론플레이 없이 사실만 보도해야 해요.
マスコミ操作なしで事実だけを報道すべきです。
할 수 있는 게 아무 것도 없었다.
出来ることは何一つなかった。
잃을 게 없는 사람은 무서울 게 없다.
失うものがない人は怖いものがない。
그에겐 남들에게 없는 게 있다.
彼には人にないものがある。
그녀는 나에 대해 모르는 게 없는 사람입니다.
彼女は、私について知らないことがない人です。
모르는 게 없다.
知らないことがない。
나는 할 수 없는 게 많아요.
私にできないことがたくさんあります。
본디 영화는 아무 사전 정보 없이 보러 가는 게 제일 좋다.
本来、映画は何の事前情報も持たずに観に行くのが一番良い。
그는 화가 났는지 한참 말이 없었다.
彼は腹が立ったのか暫く何も言わなかった。
아이들이 시끄럽게 해서 정신이 없었다.
子どもたちがうるさくて気が回らなかった。
오늘은 일이 많아서 정신이 없어요.
今日は仕事が多くててんてこまいです。
아이가 우는 바람에 정신이 없어서 가방을 버스에 놓고 내렸어요.
子供が泣くせいでうっかりして、かばんをバスに置いて下りました。
우리들은 먹느라고 정신이 없었다.
我々は我を忘れて食べていた。
애 낳고 키우고 정신 없었어.
子供を産んで育てて慌ただしかった。
장사 때문에 너무 바빠서 정신이 없어요.
商売のことでとても忙しくて、何が何だかわかりません。
아들은 노는 데 정신이 없어요.
息子は遊びに夢中です。
사람이 너무 많아서 정신이 없어요.
人が多い過ぎて目が回ります。
연말이라서 이것저것 정신이 없어요.
年末なので、あれこれすごく忙しいです。
옆에 앉은 아이들이 게임을 하느라 정신이 없다.
隣に座っている子供達は、ゲームに夢中だ。
요즘 아이 보느라 정신이 없어요.
最近子供の世話でとても忙しいです。
정신 없이 바쁜 아침이었어요.
せわしなく忙しい朝でした。
사고가 발생한 다음에 땅을 치고 후회해도 소용이 없습니다.
事故が発生した後は、地団駄を踏んで後悔してもどうしようもありません。
그는 코가 삐뚤어지게 술을 마셔 돌아갈 수 없게 되었다.
彼はぐでんぐでんになる程酒を飲んで、帰れなくなってしまった。
일일이 그의 말에 귀를 기울일 필요는 없다.
いちいち彼の言葉に耳を貸す必要はない。
배가 아파서 전혀 잘 수가 없었습니다.
お腹が痛くて全然寝られなかったんですよ。
디자인은 새로운데 사람들이 별로 관심이 없어요.
デザインは新しいんだけど人々はあまり関心がありません。
결정타가 없어서 승부가 나지 않았다.
決定打がなくて勝負がつかなかった。
패가망신한 후에 후회해도 소용없다.
身を滅ぼした後で後悔しても遅い。
일확천금의 유혹에 영락없이 걸려듭니다.
一攫千金の誘惑に間違いなくつかまります。
박씨는 입장문만 읽고 질의응답 없이 바로 회견장을 나갔다.
パク氏は立場文を読み上げてから、質疑応答もなく、会見場を後にした。
울림이 없는 방에서 연습했어요.
響かない部屋で練習しました。
꼼짝없이 경찰에게 멱살을 잡히고 말았다.
為す術もなく、警察に胸ぐらを捕まえられてしまった。
그의 말은 허황돼서 믿을 수 없어.
彼の言葉は非現実的すぎて信じられない。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (18/154)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.