<지도の韓国語例文>
| ・ | 앞으로는 이런 걱정을 상당히 덜 수 있을지도 모른다. |
| これからはこのような心配は大幅に減ることになるかもしれない。 | |
| ・ | 아이가 울고불고하는 것은 당연한 것일지도 모릅니다. |
| 子供が泣いたりわめいたりするのは当たり前かもしれません。 | |
| ・ | 영농 지도원이 농가를 방문하여 조언을 한다. |
| 営農指導員が農家を訪問し、アドバイスを行う。 | |
| ・ | 으름장을 놓으려는 의도는 없었지만, 말이 너무 거칠었을지도 모른다. |
| 脅すつもりはなかったが、言葉がきつすぎたかもしれない。 | |
| ・ | 네가 한 말을 그는 마음에 담아 두고 있을지도 몰라. |
| あなたが言ったことを、彼は根に持っているかもしれない。 | |
| ・ | 교수님은 짬을 내서 열심히 내 논문을 지도해 주셨다. |
| 教授は、忙しい合間を縫って、熱心に私の論文の指導をしてくださった。 | |
| ・ | 지금은 뾰족한 수가 없지만, 시간이 지나면 뭔가 생각이 날지도 모른다. |
| 今のところ、妙案がないけれど、時間が経てば何か思いつくかもしれない。 | |
| ・ | 전임 코치로서 팀을 지도하고 있습니다. |
| 専任のコーチとして、チームを指導しています。 | |
| ・ | 전임 코치가 팀을 지도하고 있습니다. |
| 専任のコーチがチームを指導しています。 | |
| ・ | 그는 전임 교사로서 신입생을 지도하고 있습니다. |
| 彼は専任の教師として新入生を指導しています。 | |
| ・ | 차세대 바이오기술이 의료 분야에 혁신을 일으킬지도 모른다. |
| 次世代のバイオ技術が医療分野に革命をもたらすかもしれない。 | |
| ・ | 발상의 전환을 시도하면 해결책이 보일지도 모른다. |
| 発想の転換を試みることで、解決策が見えてくるかもしれない。 | |
| ・ | 발상의 전환으로 새로운 가능성이 열릴지도 모른다. |
| 発想の転換によって、新たな可能性が開けるかもしれない。 | |
| ・ | 실력파 코치가 팀을 지도하고 있기 때문에, 올해는 우승할 가능성이 높다. |
| 実力派のコーチがチームを指導しているので、今年は優勝する可能性が高い。 | |
| ・ | 쓸모없다고 버릴 뻔했지만, 이 나부랭이가 아직 쓸 수 있을지도 모른다. |
| 無駄に捨てるつもりだったけど、この切れ端がまだ使えるかもしれない。 | |
| ・ | 변덕스럽다고 느낄 수 있을지도 모르지만 최선을 다하겠습니다. |
| 気まぐれだと感じることがあるかもしれませんが、最善を尽くします。 | |
| ・ | 그 대응은 야박하다고 느껴질지도 모릅니다. |
| その対応は薄情だと感じられるかもしれません。 | |
| ・ | 미열이 나니까, 혹시 모르니 병원에 가는 게 좋을지도 모른다. |
| 微熱が出てきたので、念のため病院に行った方がいいかもしれない。 | |
| ・ | 만약 증거가 불충분했다면 그는 투옥되지 않았을지도 모릅니다. |
| もし証拠が不十分だったら、彼は投獄されることはなかったかもしれません。 | |
| ・ | 행여 이번 기회를 놓치면 다음은 없을지도 모른다. |
| もしもこの機会を逃したら、次はないかもしれない。 | |
| ・ | 정원 미달이 계속되면, 내년 모집 활동에 영향이 있을지도 모른다. |
| 定員割れが続けば、来年の募集活動に影響が出るかもしれない。 | |
| ・ | 목회자는 신앙 생활의 지도자로서 중요한 역할을 합니다. |
| 牧会者は信仰生活の指導者として重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 반항아에게는 때때로 엄격한 지도가 필요합니다. |
| 反抗児には時に厳しい指導が必要です。 | |
| ・ | 수습기자가 선배 기자의 지도를 받고 있습니다. |
| 見習い記者が先輩記者の指導を受けています。 | |
| ・ | 지방지에 광고를 게재하면 지역 사회에서 인지도가 높아집니다. |
| 地方紙に広告を載せると、地域社会での認知度が高まります。 | |
| ・ | 부록에 있는 지도를 이용하여 여행을 했어요. |
| 付録の地図を使って旅行をしました。 | |
| ・ | 광고는 제품 인지도를 높이는 데 사용됩니다. |
| コマーシャルは製品の認知度を高めるために使われます。 | |
| ・ | 인지도를 높이기 위한 시책을 검토 중입니다. |
| 認知度を高めるための施策を検討中です。 | |
| ・ | 인지도가 낮아 개선이 필요합니다. |
| 認知度が低いため、改善が必要です。 | |
| ・ | 인지도 향상이 프로젝트 성공의 열쇠입니다. |
| 認知度の向上がプロジェクト成功の鍵です。 | |
| ・ | 인지도 향상을 위한 캠페인을 실시합니다. |
| 認知度向上のためのキャンペーンを実施します。 | |
| ・ | 인지도를 측정하는 설문조사를 실시합니다. |
| 認知度を測定するアンケートを実施します。 | |
| ・ | 인지도가 높은 노래를 커버하면 히트할 가능성이 높습니다. |
| 認知度の高い歌をカバーするとヒットしやすい。 | |
| ・ | 제품의 인지도를 높이기까지의 과정은 쉽지 않았습니다. |
| 製品の認知度を上げるまでの過程は、容易ではありませんでした。 | |
| ・ | 제품의 인지도를 높이기 위한 방법을 찾고 있었다. |
| 製品の認知度を上げるための方法を探していた。 | |
| ・ | 데뷰 당시는 누구든지 인지도가 낮다. |
| デビューしたての頃は誰でも認知度が低い。 | |
| ・ | 기술적 인지도나 시장 인지도 향상이 당시에는 충분하지 않았다. |
| 技術的認知度や市場認知度の向上が当時は十分ではなかった。 | |
| ・ | 인지도를 넓히다. |
| 認知度を拡げる。 | |
| ・ | 인지도를 높이다. |
| 認知度をアップする。 | |
| ・ | 뻥쟁이라도 마음속에서는 후회하고 있을지도 모릅니다. |
| 嘘つきでも、心の中では後悔しているかもしれません。 | |
| ・ | 그는 지략이 뛰어난 지도자로 유명하다. |
| 彼は知略に優れた指導者として有名だ。 | |
| ・ | 이 경기에서 진다면 우리 팀은 리그 최하위가 될지도 모른다. |
| この試合に負けたら、うちのチームはリーグで最下位になりかねない。 | |
| ・ | 말썽꾼을 지도하기 위해 특별한 반이 마련되었다. |
| 問題児を指導するために、特別なクラスが設けられた。 | |
| ・ | 제사장의 지도 아래에서 축제는 무사히 끝났다. |
| 祭司長の指導の下で、祭りは無事に終了した。 | |
| ・ | 고대의 제사장은 신에 대한 봉사와 민중의 지도 역할을 했다. |
| 古代の祭司長は、神への奉仕と民の指導を行っていた。 | |
| ・ | 프로 코치가 지도하면 선수의 성적이 향상됩니다. |
| プロのコーチが指導すると、選手の成績が向上します。 | |
| ・ | 복병의 존재가 없었다면 경기 결과는 달라졌을지도 모른다. |
| 伏兵の存在がなければ、試合の結果は変わっていたかもしれない。 | |
| ・ | 리트윗하면 팔로워가 늘어날지도 모릅니다. |
| リツイートすると、フォロワーが増えるかもしれません。 | |
| ・ | 네이버 지도 앱을 사용해서 목적지에 갔습니다. |
| NAVERのマップを使って目的地に行きました。 | |
| ・ | 범죄자가 근처에 있을지도 몰라 경계하고 있습니다. |
| 犯罪者が近くにいるかもしれないので警戒しています。 |
