【지】の例文_187
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지の韓国語例文>
마감일까 제출을 끝내기 위해 계획을 세우고 진행하고 있습니다.
締切日までに提出を終えるために、計画を立てて進めています。
마감일을 키면 신뢰를 쌓을 수 있습니다.
締切日を守ることで、信頼を築くことができます。
마감일까 맞출 수 있도록 최선을 다하겠습니다.
締切日までに間に合うよう、最善を尽くします。
마감일이 나면 변경이나 추가가 불가능합니다.
締切日が過ぎると、変更や追加ができません。
마감일까 모든 서류를 준비해야 합니다.
締切日までに全ての書類を揃える必要があります。
마감일을 키기 위해 작업을 분담하여 진행하고 있습니다.
締切日を守るために、作業を分担して進めています。
마감일을 키는 것이 신뢰를 얻는 중요한 포인트입니다.
締切日を守ることが、信頼を得るための重要なポイントです。
마감일이 토요일에 해당하므로 금요일까 제출해 주세요.
締切日が土曜日にあたるため、金曜日までに提出してください。
마감일이 나면 응모가 무효가 될 수 있습니다.
締切日を過ぎると、応募が無効になることがあります。
마감일이 나면 어떻게 해야 하나요?
締切日が過ぎてしまった場合、どうすればよいですか?
마감일이 나면 접수할 수 없으니 주의해 주세요.
締切日を過ぎると、受け付けができませんのでご注意ください。
마감일까 모든 서류를 제출해 주세요.
締切日までにすべての書類を提出してください。
원고 마감일을 않으면 안 돼요.
原稿の締切日を守らなければなりません。
취재를 위해 역 주민들과 많은 시간을 보냈습니다.
取材のために、地元の人々と多くの時間を過ごしました。
취재를 위해 멀리까 갔습니다.
取材のために遠くまで足を運びました。
취재를 통해 역 문제에 대해 깊이 이해할 수 있었습니다.
取材を通じて、地域の問題について深く理解できました。
물불을 가리 않는 취재 방식 때문에 데스크와 잦은 갈등을 일으켰다.
方法を問わない取材方式のため、デスクと頻繁に葛藤を起こした。
인기 있는 잡는 매달 판매 부수가 증가하고 있어요.
人気の雑誌は、販売部数が毎月増えています。
난 달의 판매 부수는 역대 최고 기록을 세웠어요.
昨月の販売部数は過去最高を記録しました。
부록이 있으면, 책을 더 가고 싶어집니다.
付録があれば、さらに本を手に取りたくなります。
부록을 얻기 위해 잡를 샀습니다.
付録を手に入れるために雑誌を買いました。
부록에 있는 도를 이용하여 여행을 했어요.
付録の地図を使って旅行をしました。
매스컴은 국민의 의식을 형성하는 큰 영향력을 가고 있습니다.
マスコミは、国民の意識を形作る大きな影響力を持っています。
시대극의 배경은 에도 시대나 메이 시대 등입니다.
時代劇の舞台は、江戸時代や明治時代などが多いです。
한국사극은 대부분은 왕과 그것을 둘러싼 인간관계로 그려다.
韓国ドラマ時代劇は、ほとんどが王様とそれをめぐる人間関係で描かれます。
수신료 불이 연체되면 방송 계약이 해될 수 있습니다.
受信料の支払いが滞ると、放送契約が解除されることがあります。
수신료를 불함으로써 광고 없는 방송을 즐길 수 있습니다.
受信料を支払うことで、広告なしの放送を楽しめます。
수신료 불은 법으로 의무화되어 있어요.
受信料の支払いは法律で義務付けられています。
수신료를 내 않으면 방송을 수신할 수 없어요.
受信料を払わないと、放送を受信できなくなります。
수신료를 불함으로써 질 높은 프로그램을 제공받을 수 있습니다.
受信料を支払うことで、質の高い番組が提供されます。
수신료를 내 않으면 계약이 해될 수 있습니다.
受信料を支払わないと、契約が解除されることがあります。
대중 매체의 보도에 따르면, 그 역에서는 긴급 상황이 발생하고 있습니다.
マスメディアの報道によれば、その地域では緊急事態が発生しています。
대중 매체는 때로는 특정 정치적 입장을 합니다.
マスメディアは、時には特定の政治的立場を支持します。
그는 한국영화나 한국드라마에서 아버 역으로 많은 작품에 출연하고 있습니다.
彼は、韓国映画や韓国ドラマのお父さん役として数多くの作品に出演されています。
언론 탄압이 이루어면 국민은 자신의 의견을 자유롭게 말할 수 없게 됩니다.
言論弾圧が行われると、国民は自分の意見を自由に言えなくなります。
언론 탄압에 반대하는 목소리가 커고 있습니다.
言論弾圧に対して抗議する声が高まっています。
언론 탄압의 결과로 진실이 숨겨는 경우가 있습니다.
言論弾圧の結果、真実が隠されることがあります。
언론 탄압을 방하기 위해 법률이 강화되고 있습니다.
言論弾圧を防ぐために、法律が強化されています。
몇 번을 말해도 좀처럼 이해해 주 않아!
何度言っても、なかなか理解してもらえない!
여러 번 말하게 하 마.
何回も言わせないでよ。
여러 번 설명했는데도 아직 이해하 못하고 있네.
何回も説明したのに、まだわからないんだね。
광고는 제품 인도를 높이는 데 사용됩니다.
コマーシャルは製品の認知度を高めるために使われます。
도를 높이기 위한 시책을 검토 중입니다.
認知度を高めるための施策を検討中です。
도가 낮아 개선이 필요합니다.
認知度が低いため、改善が必要です。
도 향상이 프로젝트 성공의 열쇠입니다.
認知度の向上がプロジェクト成功の鍵です。
도 향상을 위한 캠페인을 실시합니다.
認知度向上のためのキャンペーンを実施します。
도를 측정하는 설문조사를 실시합니다.
認知度を測定するアンケートを実施します。
도가 높은 노래를 커버하면 히트할 가능성이 높습니다.
認知度の高い歌をカバーするとヒットしやすい。
제품의 인도를 높이기까의 과정은 쉽 않았습니다.
製品の認知度を上げるまでの過程は、容易ではありませんでした。
제품의 인도를 높이기 위한 방법을 찾고 있었다.
製品の認知度を上げるための方法を探していた。
[<] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190  [>] (187/830)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.