<の韓国語例文>
・ | 그녀의 몽상은 세상을 바꿀 가능성을 내포하고 있다. |
彼女の夢想は世界を変える可能性を秘めている。 | |
・ | 그의 몽상은 무한한 가능성을 지니고 있다. |
彼の夢想は無限の可能性を秘めている。 | |
・ | 자외선 차단을 소홀히 하면 잔주름이 늘어날 가능성이 높다. |
紫外線対策を怠ると、小じわが増える可能性が高い。 | |
・ | 행사장은 와이파이가 완비되어 있어 인터넷 접속이 가능합니다. |
会場はWi-Fiが完備されており、インターネットに接続できます。 | |
・ | 회비는 취소가 가능한 경우와 불가능한 경우가 있습니다. |
会費はキャンセルが可能な場合と不可能な場合があります。 | |
・ | 우리는 지속 가능한 해결책을 모색하고 있다. |
私たちは持続可能な解決策を模索している。 | |
・ | 그의 아이디어는 프로젝트에 새로운 가능성을 가져왔다. |
彼女はアイデアを発展させるためにフィードバックを求めている。 | |
・ | 가능하면 내일 중으로 답변을 부탁드리고 싶습니다. |
可能であれば、明日中にご返答お願いたいです。 | |
・ | 가벼운 부상이라도 대응을 잘못하면 증상이 악화할 가능성이 있다. |
軽い怪我でも対応を間違えれば症状が悪化する可能性がある。 | |
・ | 상황에 맞춰서 적절한 대응이 가능하다. |
状況にあわせて適切な対応ができる。 | |
・ | 사건이나 사고를 미연에 막는 것은 불가능하지만 피해를 최소화하는 것은 가능하다. |
事件や事故を未然に防ぐことはできないが、被害を最小化することはできる。 | |
・ | 온라인 채팅의 편리성은 실시간 커뮤니케이션을 가능하게 합니다. |
オンラインチャットの便利性はリアルタイムでのコミュニケーションを可能にします。 | |
・ | 모험한 경험은 내 인생에 새로운 가능성을 열어주었다. |
冒険した経験は私の人生に新たな可能性を開いた。 | |
・ | 그들은 외계 생명체의 가능성을 탐험하고 있습니다. |
彼らは地球外生命体の可能性を探検しています。 | |
・ | 그 계획은 대담하지만 실현 가능하다. |
その計画は大胆であるが、実現可能だ。 | |
・ | 감금된 사람들의 인권이 침해되었을 가능성이 있다. |
監禁された人々の人権が侵害されている可能性がある。 | |
・ | 그 프로젝트의 성공 열쇠가 들통나면, 타사가 모방할 가능성이 있다. |
そのプロジェクトの成功の鍵がばれると、他社が模倣する可能性がある。 | |
・ | 그의 제안은 기업에 실익을 가져올 가능성이 있습니다. |
彼の提案は企業に実益をもたらす可能性があります。 | |
・ | 호두가 항암작용 가능성이 있다는 것이 판명되었다. |
くるみに抗がん作用の可能性があることが判明された。 | |
・ | 역할 분담을 통해 효율적인 업무 수행이 가능해집니다. |
役割分担により効率的な業務遂行が可能になります。 | |
・ | 그 기능은 앱에서 배제될 가능성이 높다. |
その機能はアプリから排除される可能性が高い。 | |
・ | 직접 분쟁에 휘말릴 가능성을 우려하고 있다. |
直接紛争に巻き込まれる可能性を懸念している | |
・ | 국제 연구그룹은 지진 제어 가능성을 찾기 위한 연구를 착수했다. |
国際研究グループが、地震制御の可能性を探るための研究に乗り出した。 | |
・ | 인터넷 예약은 상시 가능하며, 현장에서 입장권을 구입하는 것도 가능합니다. |
インターネット予約は、常時可能で、現場で入場券を購入することも可能です。 | |
・ | 입장권 예매가 가능한가요? |
入場券の予約が可能ですか? | |
・ | 상대방의 입장을 완벽하게 이해하는 것은 사실상 불가능하다. |
相手の立場を、完全に理解することは事実上ほぼ不可能である。 | |
・ | 인간의 힘은 놀라운 것이며, 우리가 상상하는 것 이상으로 가능성이 존재합니다. |
人間の力は驚くべきものであり、私たちが想像する以上に可能性が存在します。 | |
・ | 송사리는 영양 상태가 좋으면 매일 산란하는 것도 가능합니다. |
メダカは、栄養状態が良ければ毎日産卵することも可能です。 | |
・ | 그 제안은 애매해서 실현 가능성이 낮다고 생각된다. |
その提案はあいまいで、実現可能性が低いと思われる。 | |
・ | 그의 제안은 모호해서 실현 가능성이 낮다. |
彼の提案はあいまいで、実現可能性が低い。 | |
・ | 계획서 내용이 부실할 경우 프로젝트는 실패할 가능성이 높다. |
計画書の内容が不十分な場合、プロジェクトは失敗する可能性が高い。 | |
・ | 환경 보호는 지속 가능한 개발의 일환이다. |
環境保護は持続可能な開発の一環だ。 | |
・ | 섭리에는 예측 불가능한 요소도 포함되어 있습니다. |
摂理には予測不能な要素も含まれています。 | |
・ | 섭리에 따라 행동하면 성공할 가능성이 높아집니다. |
摂理に従って行動すれば、成功する可能性が高まります。 | |
・ | 바로 좌절해버리는 사람에게는 유전적인 요인도 포함되어 있을 가능성이 있다는 것이 알려졌다. |
すぐ挫折してしまう人には、遺伝的な要因も含まれる可能性があることが分かってきました。 | |
・ | 최신 탐사에서 외계 생명의 가능성이 발견되었습니다. |
最新の探査で、地球外生命の可能性が発見されました。 | |
・ | 위중한 부작용을 일으킬 가능성은 매우 낮다. |
重篤な副作用を起こす可能性は非常に低い。 | |
・ | 의뢰가 있는데 가능한가요? |
依頼がありますが、できますか? | |
・ | 남에게 도움을 주면 내가 도움 받을 가능성이 높다. |
他人を助ければ、自分が助けられる可能性が高い。 | |
・ | 가능하면 도와주실 수 있나요? |
できれば手伝っていただけますか? | |
・ | 오전에는 집중력이 높은 시간대이므로, 가능한 한 일을 끝내고 싶습니다. |
午前中は集中力が高い時間帯なので、できるだけ仕事を終わらせたいです。 | |
・ | 내일 4시부터 6시까지 가능해요. |
明日の4時から6時まで可能です。 | |
・ | 이 기계는 고정밀 절삭이 가능합니다. |
この機械は高精度な切削が可能です。 | |
・ | 개활지가 넓어지면 토양 침식이 진행될 가능성이 있다. |
開豁地が広がると、土壌浸食が進行する可能性がある。 | |
・ | 이 지역의 개활지는 생태계의 균형을 무너뜨리고 있을 가능성이 있다. |
この地域の開豁地は、生態系のバランスを崩している可能性がある。 | |
・ | 오래된 수도관에서 나오는 물에 납이 포함되어 있을 가능성이 있습니다. |
古い水道管からの水に鉛が含まれている可能性があります。 | |
・ | 우리의 미션은 지속 가능한 비즈니스 모델을 구축하는 것입니다. |
私たちのミッションは持続可能なビジネスモデルを構築することです。 | |
・ | 그의 진지한 사과 후, 그의 행동은 용서받을 가능성이 있습니다. |
彼の真摯な謝罪の後、彼の行動は許される可能性があります。 | |
・ | 그들은 지역 농가와 제휴하여 지속 가능한 식품 공급을 확보합니다. |
彼らは地元の農家と提携して持続可能な食品供給を確保します。 | |
・ | 기업끼리의 제휴는 새로운 시장으로의 진출을 가능하게 합니다. |
企業同士の提携は新たな市場への進出を可能にします。 |