【게】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<게の韓国語例文>
술취해서 고성방가하다가 신고당해서 경찰에 주의받았다.
酔っ払って大声で歌って通報され、警察に注意された。
바람이 세 불어 배가 전복되었다.
強い風で船が転覆した。
보복이 두려워 신고조차 못 하는가정폭력이 많이 있을 것이다.
報復が恐く、申告すらできない家庭内暴力が多いだろう。
수요가 급속히 위축되면서 제품의 판매량이 줄어들고, 가격도 크 떨어졌다.
需要が急速に萎縮し、製品の販売量が減り価格も大幅に下落した。
국내 경기가 내수 경기의 활성화로 빠르 호전될 전망이다.
国内経済が内需景気の活性化でいち早く好転される見込みである。
환자 대다수는 치료를 받고 휴식한 뒤 빠르 호전됐다.
患者のほとんどは治療を受けて休息を取ると、急速に好転した。
중앙은행은 내년이 되면 경기가 호진될 것이라고 내다봤습니다.
中央銀行は、来年になれば景気が好転するものと見ています。
옥스퍼드 대학에 편입하 되었다.
オックスフォード大学へ編入することになった。
그는 강하 항변했다.
彼は強く反論した。 |
주가가 심하 변동되었다.
株価が激しく変動された。
그 지역은 경제적으로 크 변모되었다.
その地域は経済的に大きく変貌した。
경쟁 환경이 빠르 변모되고 있다.
競争環境が急速に変貌している。
도시가 빠르 변모되고 있다.
都市が急速に変貌している。
논의가 활발하 전개되었다.
議論が活発に展開された。
전개되는 과정을 주의 깊 관찰해야 한다.
展開される過程を注意深く観察しなければならない。
사건이 빠르 전개되었다.
事件が速く展開された。
개혁을 거부한다면 국민들의 비난을 면하기 어려울 것이다.
改革を拒否するなら国民の非難を逃れるのは難しいだろう。
회사 구조가 경제 상황에 맞 개편되었다.
会社の構造が経済状況に合わせて改編された。
정부 정책이 새롭 개편되었다.
政府の政策が新たに改編された。
낯을 가려서 쉽 빨개진다.
人見知りでよく赤くなる。
건국 이후, 그 나라는 빠르 발전을 이루었습니다.
建国後、その国は急速に発展を遂げました。
아이들이 부모에 애원했다.
子どもたちが両親に哀願した。
안타깝도 예약 시스템에 장애가 발생하고 있습니다.
残念ながら、予約システムに障害が発生しております。
안타깝도 시스템에 오류가 발생하고 있습니다.
残念ながら、システムに不具合が発生しています。
안타깝도 원하는 색상은 품절입니다.
残念ながら、希望のカラーは在庫切れです。
안타깝도 시험에는 합격하지 못했어요.
残念ながら、試験には合格できませんでした。
안타깝도 예산 관계로 진행할 수 없습니다.
残念ながら、予算の関係で実施できません。
내가 해줄 수 있는 것이 아무것도 없다는 사실에 미안하고 안타까웠다.
私がしてやれることがなにもないという事実に申し訳なく思った。
화마와 싸워온 동료들을 잃 돼 너무 안타깝다.
火事と戦ってきた仲間たちを失うことになり、残念でならない。
사업을 무리하 확장해서 도산했다.
事業を無理に広げたから倒産した。
이 데이터는 백분율로 쉽 비교할 수 있다.
このデータは百分率で簡単に比較できる。
친구들이 나에 귀여운 별칭을 지어 주었다.
友達が私にかわいい別称をつけてくれた。
내 꿈은 백만 달러를 버는 것이다.
私の夢は百万ドルを稼ぐことだ。
주민들은 구청장에 다양한 요구를 한다.
住民は区長にさまざまな要望をする。
분탕질은 결국 자기에 돌아온다.
騒ぎは結局自分に返ってくる。
고객에 답변을 달라고 최촉했다.
お客さんに返事をくれるようにせき立てた。
수레를 사용하면 무거운 짐도 쉽 운반할 수 있다.
手押し車を使うと重い荷物も簡単に運べる。
기억에 새로워서 쉽 잊히지 않는다.
記憶に新しいので簡単に忘れられない。
그 사건은 기억에 새롭 남아 있다.
その事件は記憶に新しく残っている。
그 방향으로 진행해도 결국 헛다리를 긁을 것이다.
その方向で進めても、結局は見当違いに終わるだろう。
애착 때문에 쉽 헤어지지 못한다.
愛着があるから簡単に別れられない。
우리는 서로에 강한 애착을 가지고 있다.
私たちはお互いに強い愛着を持っている。
그 강아지는 곧 가족에 애착을 보였습니다.
その子犬はすぐに家族に愛着を示しました。
사탄과의 싸움에서 승리하는 것이 중요하다.
サタンとの戦いに勝つことが重要だ。
식물이 빠르 생육하도록 비료를 주었다.
植物が早く生育するように肥料を与えた。
축산물 검역 절차가 엄격하 이루어진다.
畜産物の検疫手続きが厳格に行われる。
문제 해결을 위해 잠시 유보하는 것이 좋다.
問題解決のために一時的に保留するのが良い。
인부들이 공사를 빠르 진행하고 있다.
力仕事の労働者たちが工事を迅速に進めている。
그녀는 눈짓으로 조용히 나에 신호를 보냈다.
彼女は目配せで静かに私に合図を送った。
그녀는 감정을 숨기지 않고 솔직하 피력했다.
彼女は感情を隠さず率直に打ち明けた。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/487)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.