<경험の韓国語例文>
| ・ | 경험은 다다익선이지. |
| 経験は多いに越したことはない。 | |
| ・ | 사진작가가 되려면 오랜 경험이 필요하다. |
| 写真作家になるには長い経験が必要だ。 | |
| ・ | 그는 투자에서 소탐대실을 경험했다. |
| 彼は投資で小貪大失を経験した。 | |
| ・ | 그는 자신의 경험을 침소봉대해서 말하는 것을 좋아한다. |
| 彼は自分の体験を針小棒大に語るのが好きだ。 | |
| ・ | 유아기에는 다양한 경험이 필요하다. |
| 幼児期には様々な経験が必要だ。 | |
| ・ | 미성숙할 때는 실패도 경험이라고 생각한다. |
| 未熟なうちは失敗も経験だと思っている。 | |
| ・ | 훈련장에서의 경험이 실제 상황에서 큰 도움이 된다. |
| 訓練場での経験が実際の状況で大きな助けとなる。 | |
| ・ | 저는 이 경험을 통해 많은 성찰을 얻었어요. |
| 私はこの経験から多くの省察を得ました。 | |
| ・ | 그는 주임으로서 많은 경험을 쌓았어요. |
| 彼は主任として多くの経験を積んできました。 | |
| ・ | 경험을 쌓아 그의 기술도 농익었어요. |
| 経験を積んで、彼の技も熟しきった。 | |
| ・ | 생산직에서 일하려면 기술이나 경험이 요구될 때가 있다. |
| 生産職で働くためには、技術や経験が求められることがある。 | |
| ・ | 원목 선택에는 시간과 경험이 필요합니다. |
| 原木の選定には時間と経験が必要です。 | |
| ・ | 이 건축업자는 과거에 수많은 성공적인 프로젝트를 진행한 경험이 있다. |
| この建築業者は過去に数多くの成功したプロジェクトを手がけている。 | |
| ・ | 그는 구미 유학 경험이 있어서 영어를 잘 한다. |
| 彼は欧米留学経験があり、英語が得意です。 | |
| ・ | 그녀는 오랜 경험을 가진 편집자로, 특히 소설 편집을 잘합니다. |
| 彼女は長年の経験を持つ編集者で、特に小説の編集が得意です。 | |
| ・ | 구사일생의 경험을 했다. |
| 九死に一生の体験をした。 | |
| ・ | 남태평양에서의 다이빙은 멋진 경험이었어요. |
| 南太平洋でのダイビングは素晴らしい経験でした。 | |
| ・ | 새 건물의 설계자는 매우 경험이 풍부하다. |
| 新しいビルの設計者は非常に経験豊富だ。 | |
| ・ | 동정인 그는 연애 경험이 적다. |
| 童貞の彼は恋愛経験が少ない。 | |
| ・ | 그는 강태공으로서 오랜 경험과 지식, 기술을 가지고 있다. |
| 彼は釣り師としての経験が豊富で、長年の知識と技術を持っている。 | |
| ・ | 셀 수 없이 많은 경험을 쌓아왔다. |
| 数え切れないほど多くの経験を積んできた。 | |
| ・ | 경험이 적다고 알기를 우습께 알면, 큰일 날 수 있다. |
| 経験が少ないからといって甘く見ていたら、痛い目にあうよ。 | |
| ・ | 그녀를 사람을 만들기 위해 여러 가지 경험을 시켜왔다. |
| 彼女を一人前にするために、色々な経験をさせてきた。 | |
| ・ | 먼저 보내는 것은 매우 고통스러운 경험이다. |
| 先立たれるということは、非常に辛い経験だ。 | |
| ・ | 그녀는 고배를 들었던 경험을 통해 더 강해졌다. |
| 彼女は苦杯を喫した経験を通して、より強くなった。 | |
| ・ | 천금을 주고도 살 수 없는 경험을 많이 했다. |
| お金では買えない経験をたくさんしてきた。 | |
| ・ | 제 아무리 지식이 많아도 경험이 없다면 성공은 어렵다. |
| いくら知識があっても、経験がなければ成功は難しい。 | |
| ・ | 여행을 많이 하면서 안목을 넓히면 좋은 경험이 된다. |
| 旅行をたくさんして、目を肥やすと良い経験になる。 | |
| ・ | 입지를 다지기 위해 그는 많은 경험을 쌓았다. |
| 立場を固めるために、彼は多くの経験を積んだ。 | |
| ・ | 석패로 끝났지만 좋은 경험이 되었다. |
| 惜敗に終わったが、良い経験となった。 | |
| ・ | 경험이 승패를 가르는 요인이 되었어요. |
| 経験が勝敗を分ける要因となりました。 | |
| ・ | 실패의 경험에 사로잡혀 매사에 주눅이 들고 의기소침한다. |
| 失敗の経験にとらわれ、ことあるごとに気おくれがして意気消沈する。 | |
| ・ | 그녀는 이 업계에서 오랜 경험이 있어서 잔뼈가 굵다. |
| 彼女はこの業界で長い経験があるので、経験豊富だ。 | |
| ・ | 실패하고 웃음을 사는 것은 싫지만, 그것도 경험이라고 생각한다. |
| 失敗して笑われるのは嫌だけど、それも経験だと思う。 | |
| ・ | 콩밥을 먹는 것은 인생에서 가장 힘든 경험일 것이다. |
| 刑務所暮らしをすることは、人生において一番辛い経験だろう。 | |
| ・ | 경험을 쌓지 않고 바로 전문가가 되려고 하는 것은 우물에서 숭늉 찾는 것과 같다. |
| 経験を積まずにすぐに専門家になろうとするのは、井戸で焦がし米のお湯を探すようなものだ。 | |
| ・ | 경험도 실력도 없으면서 고수입을 기대하는 것은 우물에서 숭늉 찾는 것과 다름없다. |
| 経験も実力もないのに高収入を期待するのは、井戸で焦がし米のお湯を探すようなものだ。 | |
| ・ | 과부 설움은 홀아비가 안다고, 같은 경험을 한 사람만이 이해할 수 있는 일이 있다. |
| 未亡人の悲しみは男やもめが分かるように、同じ経験をした人にしか理解できないことがある。 | |
| ・ | 그는 프로파일러로서 풍부한 경험을 가지고 있습니다. |
| 彼はプロファイラーとしての豊富な経験を持っています。 | |
| ・ | 최고참으로서 지금까지의 경험을 새로운 멤버에게 전달합니다. |
| 最古参として、今までの経験を新しいメンバーに伝えます。 | |
| ・ | 메스를 쥐는 수술 의사는 오랜 경험이 필요합니다. |
| メスを持つ手術の医師は、長年の経験が必要です。 | |
| ・ | 타지역의 관광지를 방문함으로써 더 많은 경험을 쌓을 수 있습니다. |
| 他地域の観光地を訪れることで、より多くの経験を積むことができます。 | |
| ・ | 그 일은 경험이 필요해 문턱이 높아요. |
| その仕事は経験が必要で、ハードルが高いです。 | |
| ・ | 그는 자신의 경험을 책으로 엮었다. |
| 彼は自分の経験を本にまとめた。 | |
| ・ | 대학 시절에 유학을 경험했어요. |
| 大学時代に留学を経験しました。 | |
| ・ | 긴급 상황에서 기지를 발휘할 수 있는 것은 경험 덕분이다. |
| 緊急時に機転を利かせることができるのは、経験の賜物だ。 | |
| ・ | 비즈니스 세계는 냉정해서 쓴맛 단맛 다 보는 경험이 필요하다. |
| ビジネスの世界は厳しく、海千山千の経験が必要だ。 | |
| ・ | 처음으로 해외에 갔을 때, 눈이 트이는 경험을 했다. |
| 初めて海外に行った時、目が開けるような体験をした。 | |
| ・ | 첫해에 많은 경험을 쌓았다. |
| 1年目に多くの経験を積んだ。 | |
| ・ | 선장은 섬 주변을 20년 동안 항해한 풍부한 경험이 있습니다. |
| 船長は、島周辺を20年間航海した豊富な経験があります。 |
