【마음】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<마음の韓国語例文>
모르는 편이 나는 마음이 편해. 모르는 게 약이야.
を知らない方が、私は心が楽だよ。知らぬが仏だな。
서예용 먹물은 쓰기 편하고 부드러워서 마음에 듭니다.
書道用の墨汁は、書き心地が滑らかで気に入っています。
감사의 마음은 말할 수 없을 만큼 크다.
感謝の気持ちが言葉では表現できないほど大きい。
봄볕은 마음속에 희망을 느끼게 해준다.
春の日差しは、心の中に希望を感じさせてくれる。
추수에 감사하는 마음을 담아 기도를 드렸다.
収穫に感謝の気持ちを込めて祈りを捧げた。
아플 때 수발을 해줄 사람이 있으면 마음이 든든하다.
病気の時に世話をしてくれる人がいると心強い。
그녀는 란제리 샵에서 마음에 드는 옷을 찾았다.
彼女はランジェリーショップでお気に入りの一着を見つけた。
마음이 내키지 않아.
気が進まないな。
이 탁상시계는 조용해서 마음에 들어요.
この置き時計は静かで気に入っています。
그의 말은 항상 딴소리뿐이라 제대로 들을 마음이 안 생긴다.
彼の話はいつもたわ言ばかりで、まともに聞く気になれない。
클래식 기타의 음색은 마음을 진정시키는 효과가 있어요.
クラシックギターの音色は、心を落ち着ける効果があります。
미국인들은 감사의 마음을 잘 표현한다.
アメリカ人は感謝の気持ちをよく表現します。
그분에게 감사의 마음을 전하고 싶습니다.
その方に感謝の気持ちを伝えたい。
맛있는 음식으로 마음과 몸의 피로를 씻어요.
美味しい食事で、心身ともに疲れを取ります。
음악을 들으며 마음의 피로를 풀 수 있어요.
音楽を聴いて心の疲労をほぐすことができます。
밑준비를 미리 해 놓으니까 마음이 편하네요.
下準備をしておいたから、気が楽ですね。
진인사 대천명이라는 마음으로 임했다.
人事を尽くして天命を待つという気持ちで挑んだ。
무엇을 봐도 좀처럼 마음에 차는 것이 없다.
何を見てもなかなか気に入るものがない。
그의 업무 태도가 마음에 차서 승진시키기로 했다.
彼の仕事ぶりが気に入ったので、昇進させることにした。
맞선을 본 사람이 마음에 차지 않아서 연락처도 물어보지 않았다.
お見合いをした人が気に入らなくて、連絡先も聞かなかった。
어머니가 기른 꽃이 활짝 피는 순간을 보면 마음이 치유된다.
母が育てた花がぱあっと咲く瞬間を見ると、心が癒されます。
이게 내 방식이고, 내 마음이야.
これが私のやり方だし、私の勝手だよ。
무엇을 할지는 내 마음이야. 누구에게도 간섭받고 싶지 않아.
何をするかは私の勝手だ。誰にも干渉されたくない。
친구를 먼저 보내고 나서, 마음에 큰 공백이 생겼다.
友達が先立たれて、心に大きな空白ができた。
선생님의 말씀이 마음에 와닿아 강하게 인상에 남아 있다.
先生の言葉が心に響き、強く印象に残っている。
모님께 감사의 마음을 전할 때 나는 눈물을 머금었다.
両親への感謝の気持ちを伝えるとき、私は涙ぐんだ。
그녀의 마음은 알다가도 모를 일이다.
彼女の気持ちは分かりそうで分からない。
사람의 마음은 알다가도 모를 일이 많다.
人の心は分かりそうで分からないことが多い。
그 사람의 마음은 알다가도 모를 일이다.
あの人の気持ちは分かりそうで分からないことだ。
때때로 부모님조차 내 마음을 손톱만큼도 몰라줄 때가 있습니다.
時に親さえ私の心を爪ほどもわかってくれない時があります。
사표를 쓸 생각이지만 아직 마음의 준비가 안 되어 있다.
辞表を書くつもりだが、まだ心の準備ができていない。
마음이 넓은 그는 항상 사람들의 의견을 존중한다.
心が広い彼は、常に人の意見を尊重する。
마음이 넓은 사람은 어려운 사람에게 손을 내민다.
心が広い人は、困っている人に手を差し伸べる。
그녀는 마음이 넓어서 누구에게나 친절하게 대한다.
彼女は心が広く、誰にでも優しく接してくれる。
그는 마음이 넓어서 어떤 사람과도 잘 지낼 수 있다.
彼は心が広いので、どんな人とも仲良くできる。
아무리 마음이 넓은 사람이라도 참는 데엔 한계가 있다.
どんな心が広い人だって我慢の限界がある。
영수 씨는 마음이 넓어요.
ヨンスさんは心が広いです。
마음이 넓어요.
心が広いです。
인생의 황혼이 깃들어도, 마음은 여전히 젊다.
人生の黄昏を迎えても、心は若いままだ。
마음이 통하고 있어서 말이 필요 없다.
心が通じ合っているから、言わずとも通じている。
동생은 마음이 약해서 잘 휘둘린다.
妹は気が弱くてよく振り回される。
자신의 노력이 인정되지 않아 마음이 상했다.
自分の努力が認められず、心が傷ついた。
그의 차가운 태도에 마음이 상했다.
彼の冷たい態度に心が傷ついた。
무시당해서 마음이 상했다.
無視されて心が傷ついた。
그녀의 한 마디로 마음이 상해버렸다.
彼女の一言で心が傷ついてしまった。
마음 상하는 말을 하지 말아 주세요.
心が傷つくようなことを言わないでほしい。
친구에게 배신당해서 마음이 상했다.
友達に裏切られて、心が傷ついた。
그의 말에 마음이 상했다.
彼の言葉に心が傷ついた。
지난 일로 아직도 마음 상해 있는 거야?
この前のことでまだ傷ついているのか?
주머니가 넉넉해지면 마음에도 여유가 생긴다.
懐が暖かくなると、心にも余裕ができる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/49)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.