<の韓国語例文>
・ | 신사 근처에는 기념품 가게가 많이 있습니다. |
神社の近くにはお土産屋がたくさんあります。 | |
・ | 스시의 종류는 많이 있습니다. |
寿司の種類はたくさんあります。 | |
・ | 한국 문화에 관심이 많아요. |
韓国の文化に興味があります。 | |
・ | 도쿄는 인구가 매우 많은 도시입니다. |
東京は人口が非常に多い都市です。 | |
・ | 도쿄는 국제 도시로서 전 세계에서 많은 사람들이 방문합니다. |
東京は国際都市として、世界中から多くの人々が訪れます。 | |
・ | 파티 장식에는 많은 색색의 천이 사용되었다. |
パーティーの飾り付けには、多くの色とりどりの布が使用された。 | |
・ | 축제 준비를 위해 많은 색깔의 천이 사용되었다. |
祭りの準備のために、多くの色鮮やかな布が使われた。 | |
・ | 면은 옷이나 침구뿐만 아니라 많은 제품에도 사용됩니다. |
綿の服は通気性があり、肌が呼吸しやすいです。 | |
・ | 면 생산은 많은 나라에서 중요한 산업입니다. |
綿の生産は多くの国で重要な産業です。 | |
・ | 글로벌화로 많은 면에서 변화가 생기고 있다. |
グローバル化で多くの面で変化が生じている。 | |
・ | 경험이 풍부한 사람은 많은 지식을 축적하고 있습니다. |
経験豊富な人は多くの知識を蓄えています。 | |
・ | 경험이 풍부한 사람은 많은 지식을 축적하고 있습니다. |
経験豊富な人は多くの知識を蓄えています。 | |
・ | 부품 조달처를 찾기 위해 많은 공급업체와 협상했습니다. |
部品の調達先を見つけるために、多くのサプライヤーと交渉しました。 | |
・ | 이 기계는 많은 부품으로 구성되어 있습니다. |
この機械は、多くの部品から構成されています。 | |
・ | 그의 점포에서 많은 장물이 발견되었습니다. |
彼の店舗から多くの盗品が見つかりました。 | |
・ | 그의 집에는 많은 장물이 보관되어 있었습니다. |
彼の家には多くの盗品が保管されていました。 | |
・ | 가택 수색에서 많은 장물이 발견되었습니다. |
家宅捜索で多くの盗品が見つかりました。 | |
・ | 많은 기업이 전략의 입안과 실행의 통합을 목표로하고 있습니다. |
多くの企業が戦略の立案と実行の統合を目指しています。 | |
・ | 정비 비용이 예상보다 많이 들었어요. |
整備費用が予想以上にかかりました。 | |
・ | 그 대화에는 많은 흥미로운 관용구가 포함되어 있었습니다. |
その会話にはたくさんの興味深いイディオムが含まれていました。 | |
・ | 그의 대화에는 일상 생활에서 사용되는 많은 관용구가 포함되어 있었습니다. |
彼の会話には、日常生活で使われる多くのイディオムが含まれていました。 | |
・ | 그녀의 말투에는 많은 관용구가 포함되어 있습니다. |
彼女の話し方にはたくさんの慣用句が含まれています。 | |
・ | 한국어에도 일본어 못지않게 많은 관용구가 있습니다. |
韓国語にも、日本語に負けず劣らずたくさんの慣用句があります。 | |
・ | 인프라 개선에 많은 자금이 투입됩니다. |
インフラの改善に多額の資金が投入されます。 | |
・ | 이벤트의 성공을 위해 많은 자원이 투입됩니다. |
イベントの成功に向けて多くのリソースが投入されます。 | |
・ | 내년 말까지 수도권 지하철에 주요 역에만 정차하는 급행열차가 지금보다 더 많이 투입된다. |
来年末までに、首都圏地下鉄に、主要駅のみ停車する急行列車が今より多く投入される。 | |
・ | 프로모션 활동에 많은 자금을 투입합니다. |
プロモーション活動に多額の資金を投入します。 | |
・ | 오늘도 좋은 일들이 많았어요. |
今日も沢山の良いことがありました。 | |
・ | 처음 학교 가는 날에는 설레는 경우가 많다. |
初めて学校に行く日はワクワクしてることが多い。 | |
・ | 그 회사에는 밤을 잊고 일에 몰두하는 직장인이 많다. |
あの会社では、夜を忘れて仕事に没頭する会社員が多い。 | |
・ | 주위에 도와주는 사람이 많아서 빨리 성공을 했다고 생각해요. |
周りに助けてくれる人が多くて早く成功したと思っています。 | |
・ | 당신에게 고마운 것도 참 많아. |
あなたに感謝してることも本当にたくさんあるよ。 | |
・ | 그 전시회는 많은 관객을 매료시켰습니다. |
その展示会は多くの観客を魅了しました。 | |
・ | 이번 전시회 그림들은 그동안의 작품과 느낌이 많이 다르다. |
今度の展示会の絵はこれまでの作品と感じがとても違う。 | |
・ | 목재를 많이 사용한 디자인이 인상적이었다. |
木材をたくさん使ったデザインが印象的でした。 | |
・ | 서비스 많이 주세요. |
サービスをたくさん下さい。 | |
・ | 스팸 메일이 스팸 폴더에 많이 도착했습니다. |
迷惑メールがスパムフォルダにたくさん届きました。 | |
・ | 인공지능으로 대체될 직업이 많이 있대요. |
人工知能で代替される職業がたくさんあるみたいです。 | |
・ | 인공지능을 도입함으로써 수많은 메리트를 얻을 수 있다. |
人工知能を導入することで数多くのメリットが得られる。 | |
・ | 인공지능으로 많은 사람들의 일자리가 빼앗긴다. |
人工知能で多くの人の仕事が奪われる。 | |
・ | 아버지도 이제 많이 늙으셔서 이마에 주름이 가득해요. |
父ももうずいぶん年を取ったので額にしわがいっぱいです。 | |
・ | 어머니 얼굴에는 주름이 많다. |
母の顔にはシワが多い。 | |
・ | 청결감이 있는 밝은 공간을 선호해 흰색을 기조로한 벽지를 선택하는 사람이 많다. |
清潔感のある明るい空間を好み、白を基調にした壁紙を選ぶ人が多い。 | |
・ | 아프리카에 사는 많은 사람들은 빈곤에 시달리고 있습니다. |
アフリカに住む人々の多くは貧困に喘いでいます。 | |
・ | 조약 체결에는 많은 전문가들의 지혜가 모였습니다. |
条約の締結には多くの専門家の知恵が集まりました。 | |
・ | 조약 비준에는 많은 국가의 협력이 필요했습니다. |
条約の批准には多くの国の協力が必要でした。 | |
・ | 조약 체결에는 많은 협상이 필요했습니다. |
条約の締結には多くの交渉が必要でした。 | |
・ | 그는 외교관으로서 많은 나라를 방문했다. |
彼は外交官として多くの国を訪れた。 | |
・ | 창가에 있으면 햇빛이 많이 들어와요. |
窓際にいると、日の光がたくさん入ってきます。 | |
・ | 내일 아침은 구름이 많이 끼는 관계로 직접 해를 관찰하기는 어렵겠습니다. |
明日の朝は、雲がたくさんかかるので直接太陽を観察するのは難しいでしょう。 |