【부터】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
병사는 군대에 속해 지휘관으로부터 지휘를 받는 자이다.
兵士は、軍隊に属し、指揮官からの指揮を受ける者である。
저녁부터 잠잘 무렵까지 아이들의 스마트폰 사용을 금지했다.
夕方から寝るまで子供のスマートフォンの使用を禁止した。
원래부터 관심이 깊었다.
もとから関心が深かった。
하마는 진흙 속에서 자는 경우가 있는데, 이것은 하마를 벌레나 햇볕으로부터 보호합니다.
カバは泥の中で寝ることがあり、これはカバを虫や日焼けから守ります。
하마의 모피는 매우 두꺼워 물로부터 몸을 보호합니다.
カバの毛皮は非常に厚く、水から体を守ります。
코끼리의 큰 귀는 그들을 열로부터 보호하는 데 도움이 됩니다.
ゾウの大きな耳は、彼らを熱から守るのに役立ちます。
서양화는 고대부터 현대까지 많은 화가들에 의해 발전되어 왔다.
西洋画は古代から現代まで多くの画家によって発展してきた。
그는 서양화의 거장들로부터 많은 것을 배웠다.
彼は西洋画の巨匠たちから多くを学んだ。
행사는 4시부터 5시까지 예정입니다.
イベントは4時から5時までの予定です。
의사로부터 위독하다고 진단 받았을 때는 가족과 친족 분들에게 연락을 합니다.
医師から危篤だと診断を受けた時、ご家族、ご親戚の方などに連絡をします。
탱크가 부대 지휘관으로부터 명령을 받았다.
戦車が部隊の指揮官から命令を受けた。
배후로부터의 공격에 대비하다.
背後からの攻撃に備える。
배후로부터의 공격을 예측한다.
背後からの攻撃を予測する。
배후로부터의 공격에 주의를 기울이다.
背後からの攻撃に注意を払う。
갑옷을 입고 있으면 적의 공격으로부터 자신을 보호할 수 있다.
鎧を身につけていると、敵の攻撃から身を守ることができる。
갑옷을 입고 있으면 화살이나 창의 공격으로부터 몸을 보호할 수 있다.
鎧を着ていると、矢や槍の攻撃から身を守ることができる。
갑옷을 착용하면 적의 공격으로부터 자신을 보호할 수 있다.
鎧を装着していると、敵の攻撃から身を守ることができる。
수술 비용을 부담하기 위해 그는 가족과 친구들로부터 도움을 받았다.
手術費用を負担するために、彼は家族や友人から援助を受けた。
시장은 “저부터 앞장서겠다”고 다짐했다.
市長は、「自ら先頭に立つ」と誓った。
낚시꾼이 이른 아침부터 강둑에서 낚시를 하고 있습니다.
釣り人が早朝から川岸で釣りをしています。
낚시터에는 이른 아침부터 낚시꾼들이 모여 있습니다.
釣り場には早朝から釣り人が集まっています。
그는 낚시를 위해 이른 아침부터 일어났다.
彼は釣りのために早朝から起きた。
지하수가 풍부하게 흐르는 이 지역은 예로부터 물이 좋은 땅으로 유명한 곳입니다.
地下水が豊かに流れるこの地域は、昔から水のいい土地として知られる。
그는 할머니로부터 기모노를 물려받았습니다.
彼は祖母から着物を受け継ぎました。
그녀는 코트의 단추를 잠그고 찬바람으로부터 몸을 지켰다.
彼女はコートのボタンを留めて、寒風から身を守った。
그는 검은 코트를 입고 겨울 추위로부터 몸을 지키고 있었다.
彼は黒いコートを着て、冬の寒さから身を守っていた。
트렌치코트를 입을 시기는 언제부터인가요?
トレンチコートを着る時期はいつからですか?
연구 프로젝트는 자금 제공 기관으로부터 조성금을 받고 있습니다.
研究プロジェクトは資金提供機関からの助成金を受けています。
1년 전부터 이 대학에서 연구하고 있다.
一年前から、この大学で研究している。
전학생은 첫날부터 반 친구들과 친해지려고 하고 있다.
転校生は初日からクラスメイトと仲良くなろうとしている。
그는 선물을 열기 전부터 들떠 있었다.
彼はプレゼントを開ける前からうきうきとしていた。
내일부터 중요한 일이 시작되기 때문에 일찍 잤다.
明日から大事な仕事が始まるため、早く寝た。
지금부터 살아갈 날은 끝이 안 보일 정도로 길다.
これから生きていく日々は終わりが見えないほど長い。
지금부터 너랑은 끝이야.
これからあなたとは終わり。
언제부터 그런 증상이 나타났습니까?
いつごろからそんな症状が出始めましたか?
어렸을 때부터 그는 스포츠카를 동경했습니다.
子供の頃から彼はスポーツカーに憧れていました。
시골 출신이어서 어렸을 때부터 대도시의 삶에 대한 동경이 있었다.
田舎の出身だったので、幼い時から、大都市の暮らしについて、憧れがあった。
차고에 차를 대피시키고 우박으로부터 보호했어요.
車庫に車を避難させてひょうから守りました。
그녀는 어렸을 때부터 망상에 빠져 있었다.
彼女は子供の頃から妄想にふけっていた。
오존층은 지구를 우주로부터의 유해한 기체로부터 지키고 있습니다.
オゾン層は地球を宇宙からの有害な気体から守っています。
알코올은 뜨겁게 온도를 높이면 액체로부터 기체로 변합니다.
アルコールは、熱して温度を高くすると、液体から気体に変わります。
의사로부터 물을 하루에 2리터 마시면 좋다고 들었다.
医者から水を一日2リットル飲むとよいと言われた。
제주는 육지로부터 멀리 떨어진 섬입니다.
済州は陸地から遠く離れた島です。
종교개혁은 중세 말기로부터 일어난 그리스도교회 개혁 운동입니다.
宗教改革とは、中世末期から起こったキリスト教会改革運動です。
오늘부터 한정판 아이템이 출시됩니다.
本日より、限定版アイテムが発売開始です。
오늘 저녁부터 새로운 드라마가 방송된다.
今夜から新しいドラマが放送される。
동료로부터 훌륭한 아이디어를 얻었습니다.
同僚から素晴らしいアイデアを得ました。
추격자로부터 도망칠 수 있었다.
追いかける者から逃げることができた。
충분히 수면을 취했는데도 낮부터 나른하네요.
十分に睡眠をとったにもかかわらず、昼間からだるいですね。
여름부터 초가을에 걸쳐 출하되는 가지는 대표적인 여름 야채입니다.
夏から初秋にかけて出回る茄子は、代表的な夏野菜です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/31)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.