【에서】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
모래사장에서 일광욕을 하는 것을 좋아합니다.
砂浜で日光浴をするのが好きです。
장마가 끝난 후, 해수욕장의 모래사장에서 노는 사람이 늘고 있다.
梅雨明け後、海水浴場の砂浜で遊ぶ人が増えている。
해안가 모래사장에서 바베큐를 하다.
海辺、砂浜でバーベキューを行う。
해안의 아름다운 모래사장에서 아이들이 실컷 놀고 있다.
海岸の美しい砂浜で、こども達が存分に遊んでいる。
아름다운 모래사장에서 여름을 만끽하다.
きれいな砂浜で夏を満喫する。
모래사장에서 물놀이를 즐기다.
砂浜で水遊びをして楽しむ。
모래 속에서 고대 유물이 발견되었습니다.
砂の中から古代の遺物が発見されました。
사막 안에서 모래 폭풍을 만나는 것은 위험합니다.
砂漠の中で砂嵐に遭遇することは危険です。
해변가에서 태양을 쐬며 모래로 성을 만들었습니다.
海辺で太陽を浴びながら砂のお城を作りました。
공원 놀이기구에서 아이들이 왁자지껄 노는 모습을 볼 수 있습니다.
公園の遊具で子供たちがわいわいと遊ぶ姿が見られます。
카페에서 친구가 왁자지껄 차를 즐기고 있어요.
カフェで友人がわいわいとお茶を楽しんでいます。
공원 잔디밭에서 가족들이 왁자지껄 피크닉을 즐기고 있습니다.
公園の芝生で家族がわいわいとピクニックを楽しんでいます。
카페 테라스에서 손님들이 왁자지껄 커피를 즐기고 있습니다.
カフェのテラスで客がわいわいとコーヒーを楽しんでいます。
피자 파티에서 친구가 왁자지껄 피자를 먹고 있어요.
ピザパーティーで友人がわいわいとピザを食べています。
길가에서 아이들이 왁자지껄 놀고 있어요.
道端で子供たちがわいわいと遊んでいます。
버거 가게에서 친구가 왁자지껄 수다를 떨고 있어요.
バーガーショップで友人がわいわいとおしゃべりをしています。
카페에서는 친구들끼리 왁자지껄 수다를 즐기고 있습니다.
カフェでは、友人同士がわいわいとおしゃべりを楽しんでいます。
바비큐 파티에서 친구가 왁자지껄 웃고 있어요.
バーベキューパーティーで友人がわいわいと笑い合っています。
그의 의견은 상식적인 관점에서 생각하고 있어요.
彼の意見は常識的な観点から考えています。
그의 의견은 상식적인 견해에서 벗어나고 있습니다.
彼の意見は常識的な見解から逸脱しています。
그의 제안은 일반적인 사고방식에서 벗어나고 있습니다.
彼の提案は一般的な考え方から逸脱しています。
그녀는 낡은 사고방식에서 벗어나 새로운 시각을 갖도록 노력했습니다.
彼女は古い考え方から抜け出して、新しい視点を持つように努力しました。
그의 해답은 문제의 핵심에서 벗어나고 있어요.
彼の解答は問題の核心から逸脱しています。
그 논의는 주제에서 벗어나고 있습니다.
その議論は主題から逸脱しています。
주제에서 벗어난 쓸데없는 말은 하지 마라.
本題から逸脱した無駄な話をするな。
주제에서 벗어나다.
主題から外れる。
예상치 못한 곳에서 그와 재회했다.
思いもよらない場所で彼と再会した。
그의 제안은 통상적인 접근 방식에서 벗어나고 있습니다.
彼の提案は通常のアプローチから逸脱しています。
그녀의 행동은 윤리적인 기준에서 벗어나고 있습니다.
彼女の行動は倫理的な基準から逸脱しています。
그 논의는 본질에서 벗어나고 있습니다.
その議論は本質から逸脱しています。
그 결과는 예측에서 벗어나고 있습니다.
その結果は予測から逸脱しています。
그 계획은 예정에서 벗어났습니다.
その計画は予定から逸脱しています。
그의 행동은 상식에서 벗어나고 있어요.
彼の行動は常識から逸脱しています。
그들은 감옥에서 벗어날 계획을 짜고 있다.
彼らは監獄から抜け出す計画を練っている。
답답한 현실에서 벗어나고 싶어요.
ムカムカする現実から抜け出したいです。
그녀는 과거의 고통에서 벗어나려고 합니다.
彼女は過去の苦しみから抜け出そうとしています。
여성들이 임신부가 돼서도 ‘다이어트 강박’에서 벗어나지 못하고 있다.
女性たちは妊婦になっても、「ダイエットへの強迫」から抜け出せずにいる。
곤란한 상황에서 벗어나다.
困難な状況から抜け出す。
빈곤에서 벗어나다.
貧乏から抜け出す。
자신에게 맞지 않는 환경에서 벗어나다.
自分に合わない環境から抜け出す。
허리 부상의 고통과 두려움에서 벗어났다.
腰の負傷の痛みと恐怖心から抜け出した。
그의 행동은 상식적인 행동에서 일탈하고 있습니다.
彼の行動は常識的な行動から逸脱しています。
침낭을 사용해서 밤하늘 아래에서 잠들었어요.
寝袋を使って星空の下で眠りました。
배 위에서 바라보는 밤하늘은 육지에서 보는 것보다 별이 예쁘게 보여서 각별합니다.
船の上から眺める夜空は、陸から見るより星がきれいに見えて格別です。
초고층 빌딩은 하늘에서도 눈에 띕니다.
超高層のビルは空からも目立ちます。
초고층 빌딩에서 근무하고 있어요.
超高層ビルで勤めています。
국내에서는 좀처럼 판로를 개척하지 못해 해외 견본 시장에 참가했다.
国内ではなかなか販路を開拓できず、海外の見本市に参加した。
우리는 공장 견학에서 새로운 기술을 접했습니다.
私たちは工場の見学で新しい技術に触れました。
지하철 선반에서 가방이 털썩 떨어져 내렸다.
地下鉄の荷物置きから、バッグがどさりと落ちてきた。
추운 지역에서는 따뜻한 집을 만들기 위해서 단열재는 필요 불가결합니다.
寒い地域では、温かい家づくりに断熱材は必要不可欠です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/177)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.