【이다】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<이다の韓国語例文>
부글부글 끓이다.
ぐつぐつ煮る
은덕을 잊는 것은 부끄러운 일이다.
恩徳を忘れることは恥ずかしいことだ。
이 시계는 진품 브랜드 제품이다.
この時計は真品のブランド製品だ。
법치는 민주주의의 기반이다.
法治は民主主義の基盤である。
잘 조직된 그룹은 효율적이다.
よく組織されたグループは効率的だ。
그 그룹은 비공식적인 사조직이다.
そのグループは非公式な私組織だ。
현실감을 잃게 하여 지배하는 것이 가스라이팅의 목적이다.
現実感を失わせて支配するのがガスライティングの目的だ。
자신이 잘못했다고 믿게 만드는 것이 가스라이팅의 특징이다.
自分が悪いと信じ込ませるのがガスライティングの特徴だ。
나라에 충성하는 것은 국민의 의무이다.
国に忠誠することは国民の義務だ。
관성은 물체가 계속 움직이는 이유 중 하나이다.
慣性は物体が動き続ける理由の一つである。
관성의 법칙은 물리학의 기본 개념이다.
慣性の法則は物理学の基本概念だ。
관성의 법칙은 뉴턴의 제1법칙이다.
慣性の法則はニュートンの第一法則です。
침묵하고 있는 것은 가담하는 것이다.
黙っていることは加担することだ。
영부인은 남의 아내를 높여 이르는 말이다.
令夫人は他人の妻を敬った呼び方だ。
고궁은 한국의 역사를 느낄 수 있는 곳이다.
古宮は韓国の歴史を感じられる場所だ。
민주주의는 정치제도이다.
民主主義は政治制度である。
올해는 회사에 있어 큰 변곡점이 될 것이다.
今年は会社にとって大きな変曲点になるだろう。
그녀와의 만남이 내 인생의 변곡점이다.
彼女との出会いが私の人生の変曲点だ。
사령관의 지시는 절대적이다.
司令官の指示は絶対だ。
독방은 한 사람만 수용할 수 있는 방이다.
独房は一人だけ収容できる部屋だ。
그 상황에서 극대노하지 않는 사람은 없을 것이다.
あの状況で激怒しない人はいないだろう。
내가 그 말을 듣고 극대노한 이유는 너무 불공평했기 때문이다.
私がその言葉を聞いて激怒した理由は、あまりにも不公平だったからだ。
내가 그 말을 듣고 극대노한 이유는 너무 불공평했기 때문이다.
私がその言葉を聞いて激怒した理由は、あまりにも不公平だったからだ。
포격은 전쟁에서 중요한 전략적 수단이다.
砲撃は戦争で重要な戦略的手段である。
집권하는 것이 정치인의 가장 큰 목표 중 하나이다.
政権を握ることは政治家の最大の目標の一つである。
그 정당은 4년간 집권할 계획이다.
その政党は4年間政権を担当する予定だ。
이 결정은 너무 자의적이다.
この決定はあまりに恣意的だ。
정상적인 근무 시간은 하루 8시간이다.
通常の勤務時間は1日8時間である。
정상적인 체온은 36.5도에서 37도 사이이다.
正常な体温は36.5度から37度の間である。
계약을 정상적으로 이행하기 위해 준비 중이다.
契約を正常に履行するために準備している。
정부는 서민 대출 이자율 인하를 추진 중이다.
政府は庶民向けの貸出金利引き下げを推進している。
예금 이자율이 연 2%이다.
預金の利率は年2%である。
그의 태도는 상황에 따라 가변적이다.
彼の態度は状況によって変わりやすい。
그의 말투는 너무 가식적이다.
彼の話し方はあまりにも作り物めいている。
양면 인쇄는 인쇄 비용을 줄이는데 효과적이다.
両面印刷は印刷費用を減らすのに効果的だ。
나는 결코 그 사실을 인정하지 않을 것이다.
私は決してその事実を認めないだろう。
동북아 해역은 해상 교통의 요충지이다.
東北アジア海域は海上交通の要衝である。
동북아 지역은 경제적으로 매우 중요한 곳이다.
東北アジア地域は経済的に非常に重要な場所である。
엄중히 주의를 기울이다.
厳重に注意を払う。
판례 검색은 법률 정보를 얻는 기본 방법이다.
判例検索は法律情報を得る基本的な方法である。
판례란 동종의 사건을 재판할 때 선례가 되는 판결이다.
判例とは、同種の事件を裁判するさいの先例となる判決である。
이것은 전무후무한 명작이다.
これは空前絶後の名作だ。
발등에 불이 떨어진 상황이다.
火急の状況だ。
덩치가 크고 험상긏은 인상이다.
身体が大きく険悪な人相だ。
본격적인 감찰에 착수하기에 앞서 사실관계를 파악하는 단계이다.
本格的な監察に着手する前に、事実関係を把握する段階だ。
고순도 가스는 산업용으로 필수적이다.
高純度のガスは産業用に不可欠である。
SNS는 마케팅에서 중요한 선전 수단이다.
SNSはマーケティングで重要な宣伝手段だ。
오순도순 사는 것이 그의 소원이다.
仲良く暮らすことが彼の願いだ。
퇴임 후에도 계속 사회 봉사를 할 예정이다.
退任後も引き続き社会奉仕をするつもりだ。
이번 달 말에 사장이 퇴임할 예정이다.
今月末に社長が退任する予定だ。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/116)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.