【자신】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<자신の韓国語例文>
그는 자신만만하게 씨익 웃었다.
彼は自信ありげににやりと笑った。
그는 자신을 모함한 사람들에게 복수했다.
彼は自分をおとしいれた人々に復讐した。
그녀는 자신의 실수 책임을 다른 사람에게 떠넘겼다.
彼女は自分のミスの責任を他人に押し付けた。
자신의 책임을 남에게 떠넘기지 마세요.
自分の責任を他人に押し付けないでください。
과장은 자신의 영전을 위해선 영혼도 팔아먹을 사람이다.
課長は自身の栄転の為には魂も売る人だ。
자신의 꿈을 쫓기로 작심했다.
自分の夢を追いかけることを決心した。
그는 자신의 인생에 대한 청사진을 이미 갖고 있다.
彼は自分の人生に対する青写真をすでに持っている。
피부색은 십인십색이기에 자신에 맞는 색조 화장을 찾는 것이 중요합니다.
肌の色は十人十色だからこそ、自分に合うカラーメイクを見つけることが大事です。
화장을 하고 나가면 자신감이 생겨요.
化粧をして出かけると、自信がつきます。
자신의 능력에 대한 효능감을 갖는 것이 중요하다.
自分の能力に対する効力感を持つことが重要だ。
그는 자신의 무죄를 강력히 주장했다.
彼は自分の無実を強く主張した。
자신의 정체를 밝히지 않았다.
自分の正体を明かさなかった。
최근 진행한 서면 인터뷰에서 그는 자신의 생각을 솔직하게 밝혔다.
最近行った書面インタビューで、彼は自分の考えを率直に明らかにした。
자신에 대한 각성이 필요하다.
自分に対する自覚が必要だ。
실패를 통해 자신을 각성했다.
失敗を通じて自分を覚醒させた。
광신도들은 자신의 믿음을 절대적으로 신봉한다.
狂信者たちは自分の信仰を絶対的に崇拝する。
그는 자신의 정체를 감추고 있다.
彼は自分の正体を隠している。
용의자가 자신의 죄를 실토했다.
容疑者が自身の罪を白状した。
자신의 죄를 모두 실토했다.
自分の罪をすべて白状した。
그는 자신의 책임을 인정하고 유구무언이라고 말했다.
彼は自分の責任を認め、弁明の余地がないと語った。
그는 자신의 행동에 대해 설명하지 못하고 유구무언이었다.
彼は自分の行為に理由を説明できなかった。
그녀는 자신의 재산을 적재적소에 사용했다.
彼女は自分の資産を適材適所に使った。
그는 자신의 경험을 침소봉대해서 말하는 것을 좋아한다.
彼は自分の体験を針小棒大に語るのが好きだ。
자신의 잘못을 인정하고 개과천선할 용기를 가지자.
自分の過ちを認め、個過遷善する勇気を持とう。
그는 자신감을 만회했다.
彼は自信を挽回した。
그녀는 자신의 명예를 만회했다.
彼女は自分の名誉を挽回した。
그녀의 심술궂은 말은 결국 자신에게 되돌아 왔다.
彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
숨김없이 자신의 과거를 말하는 것은 어렵다.
隠さずに自分の過去を話すことは難しい。
그는 숨김없이 자신의 감정을 말했다.
彼は隠さずに自分の気持ちを話した。
미성숙한 자신을 반성하고 있다.
未熟な自分を反省している。
그녀는 담대하게 자신의 의견을 주장했다.
彼女は大胆に自分の意見を主張した。
자신의 실력을 과신하고 주제를 모르는 짓을 했다.
自分の実力を過信して、身の程知らずなことをしてしまった。
자신의 실력을 과신하고 분수를 모르는 짓을 했다.
自分の実力を過信して、身の程知らずなことをした。
자신감을 가지는 것이 인생의 밑거름이 된다.
自信を持つことが人生の土台となる。
독지가는 자신의 이익보다 타인을 위해 헌신하는 인물입니다.
篤志家は、自分の利益よりも他人のために尽力する人物です。
졸업 논문의 주제는 자신의 연구 분야와 관련이 있어요.
卒業論文のテーマは自分の研究分野に関連しています。
동료의 성공에 배 아파하는 나 자신이 싫습니다.
仲間の成功に嫉妬してしまう自分が嫌いです。
그녀는 자신의 몸을 막 다루는 것처럼 보인다.
彼女は自分の体を粗末に扱っているように見える。
그는 자신이 주변에게 애물단지라는 걸 깨닫지 못하고 있어요.
彼は自分が周囲にとって厄介者だと気づいていない。
타인의 의견을 받아들이려면 먼저 자신을 성찰해야 해요.
他人の意見を受け入れるためには、まず自分を省察しなければなりません。
성찰을 통해 더 솔직한 자신이 될 수 있을 것 같아요.
省察を通じて、もっと素直な自分になれる気がします。
연달아 성공하면서 그는 매우 자신감을 얻었어요.
相次ぐ成功に、彼はとても自信を持っています。
허세는 자신의 발목을 잡는다.
見栄っ張りは自分の足を引っ張る。
도치는 몸을 둥글게 말아서 자신을 보호합니다.
イボダンゴは体を丸めて守ります。
자신의 언행을 의식해야 한다.
自分の言動に気を意識しなければならない。
그는 자신의 건강을 의식하게 되었다.
彼は自分の健康を意識するようになった。
사람은 항상 억지스럽게 자신의 생각을 강요한다.
あの人はいつも強引に自分の考えを押し付けてくる。
그는 은연중에 자신의 감정을 나에게 전달했어요.
彼はそれとなく私に自分の気持ちを伝えました。
불혹을 앞두고 나 자신을 되돌아보고 있습니다.
不惑の年を前に、自分を見つめ直しています。
지천명의 나이에 비로소 자신의 사명이 보이기 시작했다.
知天命の年にして、ようやく自分の使命が見えてきた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/40)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.