<あっの韓国語例文>
| ・ | 업로드한 파일은 나중에 확인할 수 있으니 안심하십시오. |
| アップロードしたファイルは、後で確認できますのでご安心ください。 | |
| ・ | 필요한 파일을 제대로 업로드했는지 확인해 보겠습니다. |
| 必要なファイルを正しくアップロードできたか確認いたします。 | |
| ・ | 중요한 파일을 업로드할 때는 암호화를 추천합니다. |
| 大事なファイルをアップロードする際は、暗号化をお勧めします。 | |
| ・ | 제공해주신 서류를 시스템에 업로드했습니다. |
| ご提供いただいた書類を、システムにアップロードしました。 | |
| ・ | 클라우드 서비스에 파일을 업로드할 준비가 되었습니다. |
| クラウドサービスにファイルをアップロードする準備が整いました。 | |
| ・ | 대용량 파일을 업로드할 때는 시간이 걸릴 수 있습니다. |
| 大容量のファイルをアップロードする際は、時間がかかることがあります。 | |
| ・ | 업로드하기 전에 백업을 하십시오. |
| アップロードする前に、バックアップを取ってください。 | |
| ・ | 메일에 첨부된 파일을 업로드했습니다. |
| メールに添付されたファイルをアップロードしました。 | |
| ・ | 업로드하는 파일 형식에 주의해 주세요. |
| アップロードするファイルの形式にご注意ください。 | |
| ・ | 이 양식에 필요한 파일을 업로드하세요. |
| このフォームに必要なファイルをアップロードしてください。 | |
| ・ | 서류를 온라인으로 업로드 했으니 확인 부탁드립니다. |
| 書類をオンラインでアップロードしましたので、ご確認ください。 | |
| ・ | 이미지를 업로드하기 전에 크기를 확인하세요. |
| 画像をアップロードする前に、サイズを確認してください。 | |
| ・ | 유복자란 아버지가 죽었울 때, 어머니 태내에 있던 아이를 말한다. |
| 忘れ形見とは、父親が死んだとき、母親の胎内にあった子をいう。 | |
| ・ | 어카운트가 잠기기 전에 백업을 해 두세요. |
| アカウントがロックされる前に、バックアップを取ってください。 | |
| ・ | 이 카페는 조금 촌스럽지만 집 같은 느낌이 들어요. |
| このカフェは少し田舎くさいけど、アットホームな感じがします。 | |
| ・ | 이 가게의 외관은 밤이 되면 조명이 켜집니다. |
| この店の外観は夜になるとライトアップされます。 | |
| ・ | 웹사이트의 데이터가 자동으로 백업됩니다. |
| ウェブサイトのデータが自動でバックアップされます。 | |
| ・ | 서점은 그의 책을 찾는 고객들로 붐볐다. |
| 書店は彼の本を求める客で混みあった。 | |
| ・ | 숙박료 변경이 있을 경우 확인 연락드리겠습니다. |
| 宿泊料の変更があった場合、確認のご連絡をいたします。 | |
| ・ | 그녀의 외모는 품위 있고 아름다워요. |
| 彼女の外見は品があって美しいです。 | |
| ・ | 수영장 끝에는 일렬로 늘어선 사물함이 있었다. |
| プールの端には一列に並んだロッカーがあった。 | |
| ・ | 당초 설명과 다른 부분이 있었던 점 사과드립니다. |
| 当初の説明と異なる部分があったことをお詫び申し上げます。 | |
| ・ | 앞서 부주의한 발언이 있었던 것을 정정하고 사과드립니다. |
| 先ほど不用意な発言があったことを訂正し、謝罪申し上げます。 | |
| ・ | 이 연극은 공연을 시작하기 한 달 전에 예매권이 모두 팔릴 정도로 인기가 좋았다. |
| この演劇は公演が始まる1か月前に前売り券がすべて売れるほど、人気があった。 | |
| ・ | 게임 그래픽 카드를 업그레이드해서 화질이 향상되었습니다. |
| ゲームのグラフィックスカードをアップグレードすることで、画質が向上しました。 | |
| ・ | 유튜브 쇼츠를 업로드할 준비가 되었습니다. |
| YouTubeショートをアップロードする準備が整いました。 | |
| ・ | 새로 썸네일을 업로드 했으니 확인해주세요. |
| 新しいサムネイルをアップロードしましたので、ご確認ください。 | |
| ・ | 서류에 미비점이 있으니 다시 제출 부탁드립니다. |
| 書類に不備があったため、再提出をお願いいたします。 | |
| ・ | 자연사라 할지라도 이별의 슬픔은 큽니다. |
| 自然死であっても、別れの悲しみは大きいです。 | |
| ・ | 자연사라 해도 이별의 슬픔은 변하지 않습니다. |
| 自然死であっても、別れの悲しみは変わりません。 | |
| ・ | 이 드레스 디자인은 세련미가 있고 우아합니다. |
| このドレスのデザインには洗練味があって、優雅です。 | |
| ・ | 이 문장은 세련미가 있고 매우 아름답습니다. |
| この文章には洗練味があって、とても美しいです。 | |
| ・ | 우락부락한 얼굴일지라도 마음은 부드럽습니다. |
| いかつい顔つきであっても、心は柔らかいです。 | |
| ・ | 단신이라도 당당한 행동이 매력적입니다. |
| 短身であっても、堂々とした振る舞いが魅力的です。 | |
| ・ | 단신이라도 스포츠에 뛰어난 능력을 가지고 있습니다. |
| 短身であっても、スポーツに優れた能力を持っています。 | |
| ・ | 대장 내시경 검사가 있어서 장 세척액을 마시고 장을 비웠어요. |
| 大腸の内視鏡検査があって、腸の洗浄液を飲んで、腸を空にしました。 | |
| ・ | 나는 사촌동생들과 자주 만나며 친하게 지낸다. |
| 私はいとこたちとよくあって、仲良く過ごす。 | |
| ・ | 몸도 안 좋고 해서 미팅을 다음 주로 미뤘어요. |
| 体も良くないこともあって打合せを来週に延ばしました。 | |
| ・ | 집결지 변경이 있을 경우 바로 알려드리겠습니다. |
| 集結地の変更があった場合は、すぐにお知らせします。 | |
| ・ | 도둑이 든 흔적이 있어서 경찰에 신고했어요. |
| 泥棒が入った形跡があったので、警察に通報しました。 | |
| ・ | 계산에 오류가 있어서 다시 했어요. |
| 計算に誤りがあったので引き直しました。 | |
| ・ | 공고가 공식 웹사이트에 업로드되었습니다. |
| 公告が公式ウェブサイトにアップロードされました。 | |
| ・ | 업무 표준화를 함으로써 생산성이 향상됩니다. |
| 業務標準化をすることで生産性がアップします。 | |
| ・ | 불법 동영상을 업로드한다. |
| 違法な動画をアップロードする。 | |
| ・ | 그녀는 메이크업에 능숙하다. |
| 彼女はメイクアップに熟練している。 | |
| ・ | 파우더룸에서 행사 전에 메이크업을 했어요. |
| パウダールームで、イベントの前にメイクアップをしました。 | |
| ・ | 로션을 사용하면 피부의 탄력이 향상됩니다. |
| 乳液を使用することで、肌のハリがアップします。 | |
| ・ | 업자와 부적절한 관계가 있었다. |
| 業者と不適切な関係があった。 | |
| ・ | 그 안건에 대한 최신 업데이트를 공유해 주세요. |
| その案件に関する最新のアップデートを共有してください。 | |
| ・ | 인연이 있기에 오늘 이렇게 만나뵙게 되었습니다. |
| 縁があってこそ、今日このような形でお会いできました。 |
