【ある】の例文_36
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あるの韓国語例文>
그녀는 흥분하면 촐랑거릴 때가 있다.
彼女は興奮すると軽率に振る舞うことがある
음악의 힘으로 마음이 움직일 때가 있다.
音楽の力で心が動くことがある
그 영화, 어디서 많이 본 장면이 많았어.
その映画、見覚えがあるシーンが多かった。
이 풍경, 어디서 많이 본 것 같아.
この風景、見覚えがあるな。
저 사람, 어디서 많이 본 것 같은데.
あの人、どこかで見たことがあるような気がする
아침나절에 회의가 있어서 일찍 일어나야 한다.
午前中に会議があるので、早く起きなければなりません。
수요 급감에 울상을 짓는 곳도 있다.
需要の激減で泣きべそをかいているところもある
또 한 번 본때를 보여줄 필요가 있다.
もう一度思い知らせる必要がある
그 약을 과다하게 복용하는 것은 죽음을 부를 위험이 있다.
その薬を過剰に飲むことは死を招く危険がある
술을 입에도 못 대기 때문에 알콜 없는 칵테일을 주문했다.
全く飲めないので、アルコールなしのカクテルを頼みました。
마음이 여린 사람은 착하지만 가끔 손해를 볼 때도 있다.
気が弱い人は、優しいけれど時々損をすることもある
많은 중소기업에서는 사원 교육까지 좀처럼 손길이 미치치 않는 것이 실정이다.
多くの中小企業では、社員教育までなかなか手が回らないのが実情である
많은 중소기업에서는 사원 교육까지 좀처럼 손길이 미치치 않는 것이 실정이다.
多くの中小企業では、社員教育までなかなか手が回らないのが実情である
연민의 정은 때때로 상대를 상처 입힐 수도 있다.
憐憫の情は時に相手を傷つけることもある
지나치게 웃다 보면 사레들리는 경우가 자주 있다.
笑いすぎてむせることがよくある
목이 마를 때 물을 한 번에 마시면 사레들리는 경우가 있다.
喉が乾いているときに水を一気に飲むとむせることがある
그의 행색은 매우 캐주얼하지만, 그만의 매력이 있다.
彼の身なりはすごくカジュアルだが、彼らしい魅力がある
행색을 너무 신경 쓰면 오히려 불편하게 보일 수 있다.
身なりを気にしすぎると、逆に不自然に見えてしまうことがある
그 상사는 부하들에게 눈총을 주는 일이 자주 있다.
その上司は部下に睨みつけることがよくある
인생에는 여러 가지 어려움이 있지만, 앞만 보고 뛰는 것이 중요하다.
人生にはいろんな困難があるけれど、一生懸命生きることが大切だ。
시침을 떼는 것은 좋지 않지만, 때때로 필요한 경우도 있다.
猫をかぶるのは良くないことだけど、時には必要なこともある
사회 속에서 파리 목숨처럼 취급받는 경우가 있다.
社会の中で、虫けらの命のように扱われることがある
착해 빠져서 주변 사람들이 가끔 피곤해질 때가 있다.
くそ真面目だから、周りが少し疲れてしまうことがある
눈에 띄고 싶어 하는 성격은 가끔 주변을 피곤하게 만들 때가 있다.
目立ちたがり屋の性格は、時に周りを疲れさせることがある
한 치 앞을 모르는 것이 인생의 재미이기도 하다.
一歩先のことが予想できないのは、人生の面白さでもある
한평생에 한 번은 가보고 싶은 곳이 있다.
一生のうちに一度は行ってみたい場所がある
중요한 회의가 있어서 길을 서둘러 가고 있다.
大事な会議があるので、道を急いで向かっている。
그녀는 말을 조리 있게 해서 설득력이 있다.
彼女は言葉に筋を通して話すから、説得力がある
분위기를 파악하지 못한 발언은 때로 상황을 냉각시킬 수 있다.
空気を読まない発言が、時には場を凍らせてしまうことがある
분위기 파악을 못하는 데도 정도가 있다.
空気が読めないにもほどがある
소갈머리가 없는 태도는 주위에 나쁜 영향을 미칠 수 있다.
思慮深くない態度は、周囲に悪影響を与えることがある
진상을 떨다가 주위 사람들에게 주의를 받는 경우가 자주 있다.
迷惑な行為をして周りに注意されることがよくある
온천에는 등을 밀어주는 서비스가 있다.
温泉には背中を流してくれるサービスがある
출출할 때는 가벼운 간식이 있으면 도움이 됩니다.
小腹がすいたときは、軽いスナックがあると助かります。
그녀는 정에 약해서 자주 눈물을 흘린다.
彼女は情にもろくて、涙を流すことがよくある
정에 약하면 가끔은 자신이 손해를 볼 때도 있다.
情にもろいと、時々自分が損をすることもある
고맙다고 말할 때 눈시울을 붉히는 경우가 있다.
ありがとうと言うとき、目頭を赤くしてしまうことがある
그녀는 갑자기 가시 돋친 말투를 했다.
彼女は突然刺があるような言い方をした。
그의 눈이 번쩍 빛난 순간, 뭔가 계획이 있다는 낌새를 챘다.
彼の目がキラリと光った瞬間、何か計画があることに気づいた。
말이 나왔으니까 말인데, 너에게 부탁할 게 있어.
話のついでに、あなたにお願いがあるんだ。
그의 얼굴이 굳어졌을 때, 뭔가 불안한 일이 있겠다고 생각했다.
彼の顔がこわばったとき、何か不安なことがあるのだろうと思った。
재수가 없으려니까 별일이 다 있네.
ついてないと思ったら、こんな事もあるんだね。
문제가 커지기 전에 빨리 불을 잡을 필요가 있다.
問題が大きくなる前に、早めに火を消し止める必要がある
시험에 떨어졌지만 불행 중 다행으로 재시험이 있다.
試験に落ちたけど、不幸中の幸いで再試験がある
빌미를 잡음으로써 관계가 나빠질 수도 있다.
けちをつけることで関係が悪化してしまうこともある
그는 바로 빌미를 잡는 습관이 있다.
彼はすぐにけちをつける癖がある
경기 파주시에 있는 비무장지대(DMZ)를 방문했다.
京畿坡州市にある非武装地帯を訪問した。
작은 오해가 불신을 낳을 수 있다.
小さな誤解が不信を生むことがある
그녀는 눈앞에 있는 어려운 문제를 극복했다.
彼女は目の前にある難題を乗り越えた。
눈앞에 있는 문제를 해결해야 한다.
目の前にある問題を解決しなければならない。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (36/170)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.