<しているの韓国語例文>
| ・ | 많은 중소기업은 제한된 자원으로 업무를 수행하고 있다 |
| 多くの中小企業は、限られたリソースで業務を遂行している。 | |
| ・ | 그의 메일은 마치 말하는 것 같은 구어체야. |
| 彼のメールは、まるで話しているような口語体だ。 | |
| ・ | 백년가약을 맺은 두 사람은 언제나 사이좋게 살고 있다. |
| 百年佳約を交わした二人は、いつまでも仲良く暮らしている。 | |
| ・ | 타향살이 하는 동안 친구가 생겼다. |
| 他郷暮らしをしている間に、友人ができた。 | |
| ・ | 타향살이를 하면 고향이 그리울 때가 있다. |
| 他郷暮らしをしていると、故郷が恋しくなることがある。 | |
| ・ | 가정적인 부분도 중요하게 생각해서 가족과 시간을 자주 보낸다. |
| 家庭的な部分も大切にしているので、家族との時間をよく取る。 | |
| ・ | 가계부를 써서 이번 달 지출을 관리하고 있다. |
| 家計簿をつけて、今月の支出を管理している。 | |
| ・ | 매달 가계부를 써서 불필요한 지출을 줄이려고 노력하고 있다. |
| 毎月家計簿をつけて、無駄な支出を減らすようにしている。 | |
| ・ | 새로운 통계에 따르면, 가구당 평균 소득은 증가하고 있다. |
| 新しい統計によると、世帯あたりの平均収入は増加している。 | |
| ・ | 그 마을에 정착한 사람들은 농업을 주요 직업으로 삼고 있다. |
| その村に住み着く人々は、農業を主な仕事にしている。 | |
| ・ | 정주한 곳에서 새로운 직업을 찾았다. |
| 定住している場所で新しい仕事を見つけた。 | |
| ・ | 그는 작은 카페를 꾸려 나가고 있어요. |
| 彼は小さなカフェを切り盛りしている。 | |
| ・ | 그 협상자는 가격을 후려치는 것을 가장 잘 한다. |
| その交渉者は、買い叩くことを最も得意としている。 | |
| ・ | 가격을 후려치는 것이 장사의 요령이라고 착각하는 사람들도 있습니다. |
| 買い叩くことが商売のコツだと勘違いしている人もいる。 | |
| ・ | 이곳은 모든 시설이 매우 인접해있다. |
| ここはすべての施設がとても隣接している。 | |
| ・ | 전원생활에 동경했지만, 현실적인 문제에 직면하고 있어요. |
| 田園生活に憧れていたが、現実的な問題に直面している。 | |
| ・ | 허비를 하면 저축을 할 수 없어요. |
| 無駄遣いをしていると、貯金ができません。 | |
| ・ | 낭비를 하면 금방 돈이 부족해져요. |
| 無駄遣いをしていると、すぐにお金が足りなくなってしまう。 | |
| ・ | 식비가 급등해서 요리 레시피를 다시 점검하고 있어요. |
| 食費が高騰しているので、料理のレシピを見直しています。 | |
| ・ | 롯데리아는 한국 국내에서 널리 운영되는 패스트푸드 체인입니다. |
| ロッテリアは、韓国国内で広く展開しているファーストフードチェーンです。 | |
| ・ | 그의 가족은 오랫동안 빈궁 속에서 살아가고 있다. |
| 彼の家族は長年貧窮の中で暮らしている。 | |
| ・ | 도심에서 일하고 있어서 출퇴근이 편리합니다. |
| 都心で仕事をしているので、通勤は便利です。 | |
| ・ | 그들은 영토 내의 자연 자원을 효율적으로 활용하려 하고 있다. |
| 彼らは領土内での自然資源を有効に活用しようとしている。 | |
| ・ | 그들은 영토 확장을 목표로 새로운 땅을 찾고 있다. |
| 彼らは領土拡大を目指して新しい土地を探している。 | |
| ・ | 영토 문제는 역사적인 배경이 관련된 경우가 많다. |
| 領土問題は歴史的な背景が関係していることが多い。 | |
| ・ | 발트해 연안에는 오래된 성과 유적들이 흩어져 있다. |
| バルト海沿岸には古い城や遺跡が点在している。 | |
| ・ | 발트해는 스칸디나비아 반도와 접해 있다. |
| バルト海はスカンジナビア半島と接している。 | |
| ・ | 전쟁 지대에서는 많은 사람들이 피난하고 있다. |
| 戦争地帯では多くの人々が避難している。 | |
| ・ | 공업 지대란 다수의 공장이 일정 지역 내에 집중적으로 존재하고 있는 곳을 말한다. |
| 工業地帯とは、多数の工場が一定の地域内に集中的に存在しているところをいう。 | |
| ・ | 도회지에서는 대중교통이 발달해 있다. |
| 都会では公共交通機関が発達している。 | |
| ・ | 그는 대륙 횡단 여행을 계획하고 있다. |
| 彼は大陸横断の旅行を計画している。 | |
| ・ | 읍내를 운행하고 있는 버스 노선 정보를 게재하고 있습니다. |
| 町内を運行しているバス路線情報を掲載しています。 | |
| ・ | 무신론자 철학자들은 종교의 기원에 대해 연구하고 있다. |
| 無神論者の哲学者たちは、宗教の起源について研究している。 | |
| ・ | 그녀는 무신론자이지만 정신적인 가치를 소중히 여긴다. |
| 彼女は無神論者だが、精神的な価値を大切にしている。 | |
| ・ | 무신론자인 그는 과학적인 사고를 중요하게 여긴다. |
| 無神論者の彼は、科学的な思考を大切にしている。 | |
| ・ | 그는 서양 역사를 연구하고 있다. |
| 彼は西洋の歴史を研究している。 | |
| ・ | 그는 개그 콤비를 결성하고 매주 새로운 콩트를 선보이고 있다. |
| 彼はお笑いコンビを組んで、毎週新しいコントを披露している。 | |
| ・ | 멍 자국을 빨리 없애기 위해 따뜻한 수건으로 혈액 순환을 좋게 하고 있다. |
| あざの跡を早く消すために、温かいタオルで血行を良くしている。 | |
| ・ | 저혈당 예방을 위해 식사 전 혈당을 확인하도록 하고 있다. |
| 低血糖の予防のために、食事前に血糖値をチェックするようにしている。 | |
| ・ | 저혈당이 되지 않도록 식사를 자주 하려고 한다. |
| 低血糖にならないように、食事をこまめに摂るようにしている。 | |
| ・ | 비염 때문에 외출할 때는 약을 항상 지참하고 있다. |
| 鼻炎のため、外出時には薬を持参している。 | |
| ・ | 꽃가루 알레르기가 원인으로 비염이 악화되고 있다. |
| 花粉症が原因で鼻炎が悪化している。 | |
| ・ | 파트너십 강화를 위해 팀워크를 중요하게 생각하고 있다. |
| パートナーシップの強化に向けて、チームワークを大切にしている。 | |
| ・ | 파트너십을 맺음으로써 더 큰 성과를 낼 수 있을 것이라고 확신한다. |
| パートナーシップを結ぶことで、より大きな成果を出せると確信している。 | |
| ・ | 반미 결사 항전에 총권기하고 있다. |
| 反米決死抗戦に総決起している | |
| ・ | 짐꾼 일을 하면 허리를 여러 번 다칠 때가 있다. |
| 荷担ぎをしていると、何度も腰を痛めることがある。 | |
| ・ | 그는 무거운 짐을 운반하는 짐꾼으로 일하고 있다. |
| 彼は重い荷物を運ぶ荷担ぎの仕事をしている。 | |
| ・ | 그는 일본과 한국 간의 상품을 수출입하는 무역상이다. |
| 彼は日本と韓国の間で商品を輸出入している貿易商だ。 | |
| ・ | 이 무역상은 아시아와 유럽을 연결하는 다리 역할을 하고 있다. |
| この貿易商は、アジアとヨーロッパをつなぐ架け橋の役割を果たしている。 | |
| ・ | 무역상으로서 그는 전 세계 시장에 상품을 제공하고 있다. |
| 貿易商として、世界中の市場に商品を提供している。 |
