【している】の例文_27
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<しているの韓国語例文>
기업의 경영 방침에 대해 주주와 경영진이 대립각을 세우고 있다.
企業の経営方針について、株主と経営陣が対立している
정년퇴직으로 교단을 떠난 그는 지금은 여유롭게 지내고 있다.
定年退職で教壇を離れた彼は、今はのんびりと過ごしている
모두가 협력하는 가운데 그 사람만 꽁무니를 뺐다.
みんなが協力している中で、あの人だけ逃げた。
형제는 유산을 두고 피 튀기게 싸우고 있다.
兄弟は遺産を巡って血みどろの争いをしている
주식시장은 전날 미국 주식 상승에 호감을 사 사자 주문이 선행하고 있다.
株式市場は、前日の米国株高を好感した買い注文が先行している
상사가 하는 말에 모두 고개를 끄떡이며, 이해한 척했다.
上司が言うことに全てうなずいて、納得しているふりをした。
그녀는 나이값을 한다.
彼女は年齢にふさわしい振る舞いをしている
그녀가 이야기할 때, 나는 그녀의 안색을 살폈다.
彼女が話しているとき、私は彼女の顔色をうかがっていた。
그녀는 젊은이들을 위해 길을 닦고 있다.
彼女は若者たちのために道をならしている
그 과학자는 미래를 위해 새로운 길을 닦고 있다.
その科学者は未来のために新しい道をならしている
매주 주말마다 집 전체를 쓸고 닦기로 했다.
毎週末に家全体を掃除することにしている
그녀는 항상 깨끗하게 쓸고 닦는다.
彼女はいつもきれいに掃除をしている
여행을 위해 허리띠를 조이며 절약하고 있다.
旅行のために、ベルトを締めて節約している
아이들 교육비가 늘어나서 허리띠를 조이며 생활하고 있다.
子供の教育費が増えたので、ベルトを締めてやりくりしている
그는 내 과거의 뒤를 캐려는 것 같다.
彼は私の過去の裏を探ろうとしているようだ。
독립해서 혼자 살기 시작했지만, 집 떠나면 고생이다는 걸 실감하고 있다.
独立して一人暮らしを始めたけど、家を出れば苦労することを実感している
그는 울며불며 그녀에게 사랑한다고 고백했다.
彼は泣きながら叫びながら彼女に愛していると告白した。
그날의 약속을 가슴에 묻고 매일을 소중히 여기고 있다.
あの日の約束を胸に納めて、毎日を大切にしている
학생 시절에 빚을 지고 지금도 갚고 있다.
学生時代に借金をして、今でも返済している
경제가 침체된 가운데 정부는 돈을 풀어야 할 필요가 있다.
経済が低迷している中、政府は量的緩和をさらに進める必要がある。
끙끙 앓고 있는 시간이 아까워.
くよくよしている時間がもったいない。
그 습관은 이 지역에 깊이 뿌리를 내리고 있다.
その習慣はこの地域に深く根を下ろしている
그는 이 도시에 뿌리를 내리고 살고 있다.
彼はこの町に根を下ろして暮らしている
용돈이 줄어서 아들이 입이 나왔다.
お小遣いを減らされて、息子が不満そうな顔をしている
그는 밥 양이 적어서 입이 나왔다.
彼は食事の量が少なくて不満そうにしている
아이가 열심히 연습하는 모습을 보고 가슴이 찡했다.
子供が一生懸命に練習している姿を見て、胸がジーンとした。
불안해서 몸부림을 치는 그를 보고, 나는 손을 내밀었다.
不安で身悶えしている彼を見て、私は手を差し伸べた。
점수가 너무 후해서 정말 실력을 반영하는지 의문이다.
点数が甘すぎて、本当に実力を反映しているのか疑問だ。
다른 건 다 그에게 못 미쳐도 스포츠에 있어선 한 수 위라고 자부한다.
他の事は全て彼に勝てなくてもスポーツだけは一段上だと自負している
별 탈 없이 지내고 있지만, 조금 지루하다.
何事もなく無難に過ごしているが、少し退屈だ。
그 기업은 지역 사회를 먹여 살리기 위해 일자리를 제공하고 있다.
その企業は地域社会を養うために仕事を提供している
새로운 시스템 도입이 지연돼서 업무에 차질이 빚어지고 있다.
新しいシステムの導入が遅れて、業務に支障を来している
다른 작업이 지연돼서 전체 진행에 차질을 빚고 있다.
他の作業が遅れたせいで、全体の進行に支障を来している
예산 문제로 프로젝트에 차질이 빚어지고 있다.
予算の問題で、プロジェクトに支障を来している
장년층의 라이프 스타일이 다양화되고 있다.
中高年のライフスタイルが多様化している
저세상에서 다시 만날 날을 기대하고 있다.
あの世でまた会える日を楽しみにしている
그와 언젠가 저세상에서 재회할 것을 즐겁게 기다리고 있다.
彼といつかあの世で再会できる事を楽しみにしている
그녀는 귀가 어두운 척하며 대화를 피하려고 한다.
彼女は耳が遠いふりをして、会話を避けようとしている
그는 총검 사용법을 잘 알고 있다.
彼は銃剣の使い方を熟知している
이 회사는 각 방면에 걸친 서비스를 제공하고 있다.
この会社は各方面にわたるサービスを提供している
그는 각 방면에서 활약하는 유명한 인물이다.
彼は各方面で活躍している有名な人物だ。
그는 각 방면에서 재능을 발휘하고 있다.
彼は各方面で才能を発揮している
부끄럼을 타서 얼굴을 손으로 가리고 있다.
恥ずかしがって、顔を手で隠している
상대가 방심하는 틈을 노려 공격을 시작했다.
相手が油断している隙を狙って、攻撃を仕掛けた。
닭똥 같은 눈물을 흘리고 있는 그를 보고 나는 아무 말도 할 수 없었다.
大粒の涙を流している彼を見て、私は何も言えなかった。
기업지배구조가 잘 되어 있는 기업은 주주들의 신뢰가 높다.
コーポレート・ガバナンスがしっかりしている企業は、株主からの信頼が高い。
그녀는 가족과 함께 장사를 하고 있다.
彼女は家族と一緒に商売をしている
오랫동안 장사를 해왔지만, 경쟁이 심해지고 있다.
長年商売をしているが、競争が激しくなってきた。
그는 자신의 가게에서 장사를 하고 있다.
彼は自分の店で商売をしている
그 가족은 의가 좋고, 항상 즐겁게 지내고 있다.
その家族は睦まじく、いつも楽しそうに過ごしている
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (27/111)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.