【している】の例文_28
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<しているの韓国語例文>
이 제품은 다른 제품들보다 가격을 낮춰서 판매하고 있다.
この製品は他の製品よりも価格を下げて販売している
고객을 모으기 위해 몇 가지 혜택을 제공하고 있다.
顧客を集めるために、いくつかの特典を提供している
SNS를 이용해서 젊은 고객을 모으려 하고 있다.
SNSを使って、若い顧客を集めようとしている
그는 빈틈이 없는 성격으로 항상 냉철하게 상황을 분석하고 있다.
彼は抜け目がない性格で、常に冷静に状況を分析している
그녀는 빈틈이 없어서 항상 주변 상황을 파악하고 있다.
彼女は抜け目がなく、常に周囲の動向を把握している
그가 그런 짓을 하는 걸, 눈 뜨고 볼 수가 없다.
彼があんなことをしているのを、見るに忍びない。
그는 자신의 가능성을 믿고 날개를 펼치려고 한다.
彼は自分の可能性を信じて、羽ばたこうとしている
그의 비즈니스는 전성기를 구가하고 있지만 경쟁도 치열해지고 있다.
彼のビジネスは全盛期を謳歌しているが、競争も激しくなってきた。
그의 음악은 지금 전성기를 구가하고 있다.
彼の音楽は今、全盛期を謳歌している
그 기업은 지금도 전성기를 구가하고 있다.
その企業は今も全盛期を謳歌している
그는 전성기를 구가하고 있다.
彼は全盛期を謳歌している
저는 올해 입시를 준비하는 중입니다.
私は今年の入試を準備している最中です。
아이를 갖기 위해 노력 중이다.
子供を授かるために努力している
그 계획에는 많은 사람들이 맹렬히 반대하고 있습니다.
その計画には多くの人が猛烈に反対している
그는 항상 본보기를 보여줘서 모두가 그를 존경합니다.
彼は常に手本を示しているので、みんなが彼を尊敬しています。
아내에게 쥐 잡듯 잡혀 사는 남편이 많다.
妻が夫をものすごく厳しく管理している家庭が多い。
죄값을 치를 각오를 한 그는 반성의 나날을 보내고 있다.
罪を償う覚悟を決めた彼は、反省の日々を過ごしている
손금을 보고, 그녀의 연애운이 상승하고 있다는 것을 알았다.
手相を見て、彼女の恋愛運が上昇していることがわかった。
인생의 황혼이 깃든 그녀는 가족과 보내는 시간을 소중히 여긴다.
人生の黄昏を迎えた彼女は、家族と過ごす時間を大切にしている
많은 사람들이 그의 생애를 칭찬하고 있다.
多くの人が彼の生涯を称賛している
어려운 상황에 직면해 있지만, 침착하게 돌파구를 마련하려 하고 있다.
厳しい状況に直面しているが、冷静に突破口を開こうとしている
그 시설은 안전 관리에 만전을 기하고 있다.
その施設は安全管理に万全を期している
몇 번이고 실패하는 모습을 보고 마음이 저몄다.
何度も失敗しているのを見て、胸を痛めた。
그 기회를 놓친 것을 땅을 치며 후회하고 있다.
あのチャンスを逃したことを後悔している
헛되이 시간을 보낸 것을 땅을 치며 후회하고 있다.
無駄に時間を過ごしたことを後悔している
그때 좀 더 차분하게 생각했어야 했다고 땅을 치며 후회하고 있다.
あの時もっと冷静に考えればよかったと後悔している
시험 전에 더 공부했어야 했다고 땅을 치며 후회하고 있다.
試験前にもっと勉強していればよかったと後悔している
그녀에게 그런 태도를 취한 것을 땅을 치며 후회하고 있다.
彼女にあんな態度を取ったことを後悔している
더 빨리 행동했어야 했다고 땅을 치며 후회하고 있다.
もっと早く行動していればよかったと後悔している
그 선택을 한 것을 지금도 땅을 치며 후회하고 있다.
あの選択をしたことを今でも後悔している
왜 그런 말을 했는지 땅을 치며 후회하고 있다.
どうしてあんなことを言ったのか、後悔している
실패하고 나서 지금도 땅을 치며 후회하고 있다.
失敗してしまって、今も後悔している
그때의 결정을 땅을 치고 후회하고 있다.
あの時の決断を後悔している
그 기업의 경영자는 직원들의 피를 빨고 있다.
その企業の経営者は従業員を搾取している
그는 가난한 사람들의 피를 빨고 있다.
彼は貧しい人々を搾取している
일부 사람들은 약자의 피를 빨고 있다.
一部の人々は弱者を搾取している
기업이 노동자의 피를 빨고 있다.
企業が労働者を搾取している
우를 범한 것을 후회하고 있다.
愚かを犯したことを後悔している
운세를 볼 때는 과신하지 않고 참고 정도로 하고 있다.
運勢を見るときは、過信せずに参考程度にしている
운세를 보는 것을 좋아해서 매주 점괘를 확인한다.
運勢を見るのが好きで、毎週占いをチェックしている
긴장해서 가슴이 두근거리고 있다.
緊張して胸がどきどきしている
서프라이즈 파티를 계획하고 있어서 가슴이 두근거린다.
サプライズパーティーを計画していて、胸がどきどきしている
중요한 시험이 다가오고 있어서 가슴이 두근거린다.
大切な試験が近づいてきて、胸がどきどきしている
넉살 좋은 성격이 성과를 내고 점점 출세하고 있다.
図太い性格が功を奏して、どんどん出世している
넉살 좋고 싹싹하다.
図太くサッパリしている
그녀는 월척을 낚기 위해 다양한 방법을 시도하고 있다.
彼女は大物を釣るために、さまざまな方法を試している
그녀는 신의를 저버린 것을 후회하고 있다.
彼女は信義を裏切ったことを後悔している
이 브랜드의 옷은 불티가 나게 팔려서 가게는 항상 붐빈다.
このブランドの洋服は飛ぶように売れて、店はいつも混雑している
그 사람은 보는 눈이 있어서 투자에서 성공하고 있다.
あの人は見る目があるので、投資で成功している
그녀는 항상 예쁘게 분을 바른다.
彼女はいつもきれいに化粧をしている
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (28/117)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.