【たち】の例文_18
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<たちの韓国語例文>
우리 할머니는 보청기 없이는 아무것도 못 들으신다.
たちのおばあさんは補聴器なしで、何も聞こえなかった。
여명과 함께 새들이 노래를 부르기 시작했다.
夜明けとともに、鳥たちが歌い始めた。
우리는 함께 짐을 나르는 일을 도왔다.
たちは一緒に荷物を運ぶ手伝いをした。
상황이 악화되어 우리는 궁지에 빠졌다.
状況が悪化して、私たちは窮地に陥った。
경쟁 회사는 우리를 궁지로 몰아넣으려 하고 있다.
ライバル会社は私たちを窮地に追い込もうとしている。
우리는 첫 단계에서 난관에 부딪혔어요.
たちは最初のステップで困難にぶち当たった。
우리는 예상치 못한 난관에 부딪혔습니다.
たちは予想外の困難にぶち当たりました。
얇게 썬 치즈를 샐러드에 토핑한다.
薄切りにしたチーズをサラダにトッピングする。
이제 볼 장 다 봤다. 우리는 아무것도 할 수 없다.
もう万事休すだ。私たちには何もできることはない。
그가 수중에 넣을 뻔한 기회를 다른 사람이 빼앗아 갔다.
彼の手に入るはずだったチャンスを、他の人が奪っていった。
선생님의 설명에 학생들은 고개를 끄덕이며 들었다.
先生の説明に学生たちはうなずきながら聞いていた。
아주 어려운 시기였지만 사원들이 모두 손을 잡고 극복했다.
すごく大変な時期だったが、社員たちがみな力を合わせて克服した。
중요한 선택지에 직면하여, 우리의 명운이 달려 있다.
大切な選択肢に直面して、私たちの命運がかかっている。
이번 결단이 우리의 명운을 좌우할 것이다.
今回の決断が私たちの命運を左右する。
이번 결단이 우리의 명운을 좌우할 것이다.
今回の決断が私たちの命運を左右する。
학생들은 시골에서 전학 온 학생을 바보 취급했다.
学生たちは田舎から転校してきた学生を馬鹿にした。
정치인들의 다툼은 사실 짜고 치는 고스톱인 경우가 많다.
政治家たちの争いは、実は出来レースであることが多い。
경기가 진행될수록 선수들의 페이스에 속도가 붙었다.
競技が進むにつれて、選手たちのペースに拍車がかかっていった。
아이들은 자유롭게 날개를 펼칠 수 있는 미래를 가지고 있다.
子どもたちは自由に羽ばたくことができる未来を持っている。
우리는 나라를 지키기 위해 협력해야 한다.
たちは国を守るために協力しなければならない。
군인들은 나라를 지키기 위해 싸우고 있다.
兵士たちは国を守るために戦っている。
우리는 스포츠 시설에 예산을 들여 개보수를 진행하고 있습니다.
たちはスポーツ施設に予算を投じ、改修を進めています。
우리 부부는 결혼 후 칠년 만에 아이를 갖게 되었다.
たち夫婦は、結婚して10年目に子供を授かった。
아무리 맹렬히 반대하시더라도 우리는 꼭 결혼할 거예요.
どんなに猛烈に反対したとしても私たちは結婚するつもりです。
우리는 머리를 맞대고 문제를 해결하려 했다.
たちは膝を交えて、問題を解決しようとした。
아파트 주민들이 함께 머리를 맞대고 문제를 해결했다.
マンションの住民たちが一緒に頭をつきあわせ問題を解決した。
그의 잘못을 눈 감아 주면서 우리의 관계는 더 좋아졌다.
彼の過ちを目をつぶってあげることで、私たちの関係はより良くなった。
위인들은 그 생애를 마치고 후세에 이름을 남겼다.
偉人たちはその生涯を全うし、後世に名を残した。
우리는 오랜 친구라서 말이 필요 없다.
たちは長い友達だから、言わずとも通じてる。
우리는 오랜 사이여서 말이 필요 없는 관계다.
たちは長い付き合いだから、言葉のいらない関係だ。
아이들은 손가락을 걸고 서로 약속을 지키겠다고 맹세했다.
子どもたちは指切りをして、お互いに約束を守ることを誓った。
우리는 손가락을 걸고 반드시 다시 만날 것을 맹세했다.
たちは指切りをして、必ず再会すると誓った。
전쟁 중에 병사들은 서로에게 총을 겨누었다.
戦争中に兵士たちは互いに銃を向け合った。
꼴찌일 거라 생각한 팀이 뚜껑을 열어보니 우승했다.
最下位だと思われたチームが、ふたを開けると優勝した。
앞길이 창창한 청년들의 활약이 기대된다.
春秋に富む青年たちの活躍が期待される。
그 아이는 자주 친구들에게 심술 사납게 굴고, 다른 아이들이 곤란해하는 것을 즐긴다.
その子供はよく友達に意地悪をして、他の子たちが困っているのを見て楽しんでいる。
그 소식을 듣고, 우리는 모두 비탄에 잠겼다.
そのニュースを聞いて、私たちは全員が悲嘆に暮れた。
경기 후, 팬들은 난리도 아니었다.
試合後、ファンたちは大騒ぎしていた。
그 사건에 연루되어 수렁에 빠진 사람들이 많다.
あの事件に関わって、泥沼にはまった人たちが多い。
공연이 끝나기도 전에 눈물을 훔치는 관객들이 눈에 띄었다.
公演が終わる前に、涙を拭く観客たちの姿が目立った。
너희들의 사정은 모르는 바 아니다.
お前たちの事情を知らないわけではない。
그는 챔피언이라 다른 선수들은 상대도 안 된다.
彼はチャンピオンだから、他の選手たちは相手にならない。
저 팀은 우리에게 상대도 안 된다.
あのチームは私たちには相手にならない。
저 팀은 우리에게 쨉도 안 된다.
あのチームは私たちには相手にならない。
아이들은 재미있게 퍼즐을 맞추고 있다.
子どもたちは楽しそうにパズルを合わせている。
우리는 이 위기라는 난관을 극복하기 위해 싸우고 있다.
たちはこの危機という難関を乗り越えるために戦っている。
우리는 협력하여 난관을 극복할 수 있었다.
たちは協力して、難関を克服することができた。
석패했지만 선수들의 노력을 칭찬하고 싶다.
惜敗したが、選手たちの頑張りを讃えたい。
수험생들은 매일 죽자 사자 공부하고 있다.
受験生たちは毎日死に物狂いで勉強している。
무개념 행동은 주변 사람들에게 불쾌감을 준다.
常識のない行動は、周りの人たちに不快感を与える。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (18/95)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.