【たち】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<たちの韓国語例文>
시험이 너무 어려워서 학생들이 난리예요.
試験が難しすぎて学生たちが大騒ぎです。
군인들은 총을 어깨에 메고 있었다.
軍人たちは銃を肩に担いでいた。
우리는 어려운 상황에서 허덕거렸다.
たちは困難な状況でもがいた。
우리는 프로젝트 팀원을 선정했다.
たちはプロジェクトチームのメンバーを選定した。
우리는 새로운 아이디어를 뽑아냈다.
たちは新しいアイディアを引き出した。
우리는 새 리더를 뽑았다.
たちは新しいリーダーを選んだ。
경기를 앞두고 감독의 말에 선수들이 고무되었다.
試合前に監督の言葉で選手たちは鼓舞された。
고무된 팀원들은 더욱 열심히 일하기 시작했다.
鼓舞されたチームメンバーはさらに熱心に働き始めた。
선생님의 칭찬에 학생들이 크게 고무되었다.
先生の称賛に学生たちは大いに鼓舞された。
추종자들이 그를 위해 희생을 감수했다.
取り巻きたちが彼のために犠牲を払った。
추종하는 사람들 때문에 때로는 외로움을 느낀다.
追従する人たちのために時には孤独を感じる。
아이들은 선생님의 지시에 복종해야 한다.
子供たちは先生の指示に従わなければならない。
사회는 도태된 사람들을 용납하지 않는다.
社会は淘汰された人たちを許容しない。
우리 가족은 함께한 시간을 회고하며 이야기를 나눈다.
たち家族は共に過ごした時間を振り返って話す。
학생들은 방과 후 멘토의 지도를 받았다.
学生たちは放課後にメンターの指導を受けた。
새로 부임한 교사는 학생들에게 지도를 받는 입장이다.
新任の教師は学生たちから指導を受ける立場だ。
학생들은 전문 교수에게 논문 지도를 받았다.
学生たちは専門の教授に論文の指導を受けた。
학생들은 사고력 향상을 위해 토론 수업에 참여한다.
学生たちは思考力向上のために討論授業に参加する。
우리는 미래를 대비해 여러 가지를 사고한다.
たちは未来に備えていろいろ考える。
우리의 역할 분담이 어제 결정되었다.
たちの役割分担が昨日決まった。
우리는 좋은 조건으로 계약을 흥정했다.
たちは良い条件で契約を交渉した。
전문가들은 이 사건을 살인으로 판정했다.
専門家たちはこの事件を殺人と判定した。
일부 학자들은 진화론에 회의론을 제기했다.
一部の学者たちは進化論に懐疑的な見解を示した。
학생들은 선생님에게 존중받고 있다.
学生たちは先生に尊敬されている。
연구원들은 다방면에 걸친 연구를 수행한다.
研究員たちは多方面にわたる研究を行っている。
우리는 도시 외곽에 있는 새 집으로 이사했다.
たちは都市の郊外にある新しい家に引っ越した。
우리는 주말에 도시 외곽으로 나들이 갔다.
たちは週末に都市の郊外にピクニックに行った。
많은 제자들이 스승을 사사하기 위해 모였다.
多くの弟子たちが師匠に師事するために集まった。
우리는 이번 거래에서 실속을 꼭 챙겨야 한다.
たちは今回の取引で実益をきちんと取らなければならない。
속보를 접한 시민들은 큰 충격을 받았다.
速報を聞いた市民たちは大きな衝撃を受けた。
아이가 아파서 속앓이하는 부모들.
子どもが病気で胸を痛める両親たち
그가 군소리를 많이 해서 주변 사람들이 지쳤다.
彼が文句ばかり言うので周りの人たちは疲れた。
투자자들이 주가 폭락 소식에 동요하고 있다.
投資家たちが株価暴落のニュースに動揺している。
예상치 못한 발표에 참석자들이 동요했다.
予想外の発表に参加者たちが動揺した。
치즈를 듬뿍 넣은 치즈케이크는 굽는 데만 2시간이 소요됩니다.
チーズをたっぷり入れたチーズケーキは焼くだけで2時間もかかります。
크리스마스 이브에는 아이들이 흥분해서 잠을 이루지 못한다.
クリスマスイブには子供たちが興奮して寝付けない。
아이들이 다 커서 이제 분가할 때가 되었다.
子どもたちがみんな成長して、そろそろ独立する時だ。
우리는 새로운 수준에 도달했다.
たちは新しいレベルに達した。
우리는 산 정상에 도달했다.
たちは山の頂上に到達した。
선수들은 우승을 위해 피터지게 노력했다.
選手たちは優勝のために熾烈に努力した。
학교에는 학생들이 공부할 수 있는 환경이 잘 갖춰져 있다.
学校には学生たちが勉強できる環境がよく整っている。
학생들은 특강에 꼭 참석해야 한다.
学生たちは特別講義に必ず出席しなければならない。
학생들이 특강을 듣고 많은 깨달음을 얻었다.
学生たちは特別講義を聞いて多くの気づきを得た。
우리는 목표를 향해 정진해야 한다.
たちは目標に向かって努力しなければならない。
이번 대회에서는 참가자들의 실력이 비등비등하다.
今回の大会では参加者たちの実力がほぼ同じだ。
그의 실력은 다른 선수들과 비등비등하다.
彼の実力は他の選手たちと大差ない。
이번 대회에서는 참가자들의 실력이 비등비등하다.
今回の大会では参加者たちの実力がほぼ同じだ。
전문가들은 건강한 식습관을 권고한다.
専門家たちは健康的な食習慣を勧めている。
우리는 절망을 딛고 함께 미래를 만들어야 한다.
たちは絶望を乗り越えて共に未来を作らなければならない。
기자들이 사건 현장을 헤집었다.
記者たちは事件現場をほじくり返した。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (12/102)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.