【つける】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<つけるの韓国語例文>
신사적인 매너를 갖추다.
紳士的なマナーを身につける
피부색은 십인십색이기에 자신에 맞는 색조 화장을 찾는 것이 중요합니다.
肌の色は十人十色だからこそ、自分に合うカラーメイクを見つけることが大事です。
마스카라를 바르다.
マスカラをつける
파운데이션을 바르다.
ファンデーションなどをつける
하루도 거르지 않고 꼬박꼬박 일기를 쓰다.
一日も欠かさず、まじめに日記をつける
불쏘시개가 없으면 불을 붙이기 어렵다.
焚き付けがないと火をつけるのは難しい。
매일 탁구를 쳐서 체력을 기른다.
毎日卓球をして体力をつける
궁여지책을 찾아야 할 때다.
苦肉の策を見つける時だ。
뱀장어는 영양가가 높고, 정력을 돋우는 재료로 유명하다.
ウナギの栄養価は高く、精力をつける食材として有名です。
민물장어는 영양가가 높아서 체력을 기르기 위해 먹는다.
うなぎは栄養価が高く、体力をつけるために食べられる。
나는 당신을 옭아맬 생각은 없어.
あなたを縛りつけるつもりはない。
그녀는 변덕꾸러기라서 금방 새로운 취미를 찾는다.
彼女は移り気な人だから、すぐに新しい趣味を見つける
얼굴마담은 외모만큼이나 사람을 끌어당기는 매력이 필요하다.
顔の良さだけでなく、雇われママは人を引きつける魅力が必要だ。
난세 속에서 질서와 평화를 찾는 것이 중요합니다.
乱世の中で秩序と平和を見つけることが重要です。
이 시장에서는 다양한 수산품을 찾을 수 있어요.
この市場では多種類の水産品を見つけることができます。
예상치 못한 실패를 만회하기 위해 새로운 해결책을 찾아야 한다.
予想外の失敗を挽回するために、新たな解決策を見つける必要がある。
생트집을 잡으면 오히려 상황이 더 나빠질 수 있다.
無理な言いがかりをつけると、かえって状況が悪化することがある。
그녀는 자주 생트집을 잡아서 모두 피곤하다.
彼女はよく無理な言いがかりをつけるので、みんな疲れている。
상사가 자주 생트집을 잡아서 직원들이 불만을 느낀다.
上司はよく無理な言いがかりをつけるので、社員たちは不満を感じている。
생트집 잡지 말고 차분하게 이야기하자.
無理な言いがかりをつけるのはやめて、冷静に話そう。
존재론적인 문제에 대한 답을 찾는 것은 어렵다.
存在論的な問題に対する答えを見つけるのは難しい。
실존적인 위기에 직면했을 때, 사람은 자신을 발견할 수 있다.
実存的な危機に直面したとき、人は自分自身を見つけることができる。
그는 무주택자이기 때문에 집을 구하는 데 어려움을 겪고 있다.
彼は無住宅者なので、家を見つけるのに苦労している。
오지랖을 떨어 상대에게 상처를 주다.
おせっかいを焼くことで相手を傷つける
젊은이들이 자신의 길을 찾기 위해 노력하고 있습니다.
若者が自分の道を見つけるために努力しています。
아이들의 영양 상태는 특히 신경 써야 해요.
子供の栄養状態は特に気をつける必要があります。
앞치마를 두르면 요리가 더 재미있어진다.
エプロンをつけると、料理がもっと楽しくなる。
요리를 시작하기 전에, 앞치마를 두른다.
料理を始める前に、エプロンをつける
영화 초반에 복선을 깔아서 관객들의 관심을 끌 수 있다.
映画の最初で伏線を敷くことで、観客の興味を引きつけることができる。
경매에서는 참가자가 스스로 가격을 매길 수 있다.
オークションでは、参加者が自分で値段をつけることができる。
제품에 가격을 매기기 전에 경쟁사의 가격을 조사하는 것이 중요하다.
商品には値段をつける前に、競合他社の価格を調べることが大切だ。
가격을 매길 때는 원가와 시장의 수요를 고려해야 한다.
値段をつける際には、原価と市場の需要を考慮しなければならない。
새 책의 가격을 매기는 것은 출판사의 일이다.
新しい本の値段をつけるのは出版社の仕事だ。
예술 작품에 가격을 매기다.
芸術作品に値段をつける
이 제품에는 적절한 가격을 매길 필요가 있다.
この商品には適切な値段をつける必要がある。
입시를 준비하는 시기에는 건강에도 신경 쓰는 것이 중요합니다.
入試を準備する時期に、健康に気をつけることも大事です。
이 작업은 시간을 잡아먹으니까 효율적인 방법을 찾아야 한다.
この作業が時間を食うため、効率的な方法を見つける必要がある。
사람들 앞에서 코웃음치는 것은 다른 사람을 상처입히게 된다.
みんなの前であざ笑うのは、他人を傷つけることになる。
우를 범하는 것은 결국 자신을 해치는 결과를 초래한다.
愚かを犯すことは、結果的に自分を傷つけることになる。
끝장 내는 게 두렵지만, 해야 한다.
けりをつけるのが恐ろしいが、やるしかない。
문제를 빨리 끝장 내야 한다.
問題を早くけりをつけるべきだ。
마침내 끝장을 낼 수 있었다.
ついにけりをつけることができた。
모든 문제에 끝장을 낼 때가 왔다.
すべての問題にけりをつける時が来た。
끝장을 내기 위해 최종 결정을 내렸다.
けりをつけるために、最終的な決断を下した。
끝장을 낼 때까지 안심할 수 없다.
けりをつけるまで安心できない。
사진이 잘 받는 각도를 찾는 것이 중요하다.
写真写りがよくなる角度を見つけるのが重要だ。
그의 안목 덕분에 좋은 투자처를 찾을 수 있었다.
彼の見る目があったおかげで、良い投資先を見つけることができた。
모양을 내기 위해 비싼 옷을 샀다.
格好をつけるために高価な服を買った。
집착이 강해도 상황이 바뀌면 새로운 길을 찾아야 해요.
執着が強くても、状況が変われば新しい道を見つけるべきです。
밤에 자기 전에 조용히 라디오를 켠다.
夜、寝る前に静かにラジオをつける
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/15)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.