<つけるの韓国語例文>
| ・ | 어찌되었든 우리는 해결책을 찾기 위해 노력해야 합니다. |
| ともあれ、私たちは解決策を見つけるために努力しなければなりません。 | |
| ・ | 그녀의 악의에 찬 행동은 다른 사람에게 상처를 준다. |
| 彼女の悪意に満ちた行動は、他者を傷つける。 | |
| ・ | 사람들은 바쁜 일상의 틈에서 편안한 시간을 찾는다. |
| 人々は忙しい日常の間隙でリラックスする時間を見つける。 | |
| ・ | 이삿짐을 옮길 때 파손물에 조심해야 합니다. |
| 引越しの荷物を運ぶときに壊れ物に気をつける必要があります。 | |
| ・ | 수세미에 세제를 묻히다. |
| たわしに洗剤をつける。 | |
| ・ | 헤드라이트를 켜다. |
| ヘッドライトをつける。 | |
| ・ | 그들은 표적을 찾기 위해 비밀 스파이 활동을 했습니다. |
| 彼らは標的を見つけるために秘密のスパイ活動を行いました。 | |
| ・ | 먹이를 찾는 것이 어려운 야생동물을 보호해야 한다. |
| 餌を見つけるのが難しい野生動物を保護しなければならない。 | |
| ・ | TV를 켜다. |
| テレビをつける。 | |
| ・ | 위생 교육은 건강한 생활 습관을 기르는데 필수적입니다. |
| 衛生教育は、健康的な生活習慣を身につける上で不可欠です。 | |
| ・ | 미분을 사용하여 함수의 극소값과 극대값을 찾을 수 있습니다. |
| 微分を使って、関数の極小値と極大値を見つけることができます。 | |
| ・ | 부품 조달처를 찾기 위해 많은 공급업체와 협상했습니다. |
| 部品の調達先を見つけるために、多くのサプライヤーと交渉しました。 | |
| ・ | 입문 코스를 수강함으로써 전문적인 기술을 익힐 수 있습니다. |
| 入門コースを受講することで、専門的なスキルを身につけることができます。 | |
| ・ | 관용적인 표현을 익힘으로써 보다 표현력이 풍부한 일본어를 말할 수 있게 되었습니다. |
| 慣用的な表現を身につけることで、より表現力豊かな日本語を話せるようになりました。 | |
| ・ | 관용적인 시각은 해결책을 찾는 데 도움이 됩니다. |
| 寛容な視点は解決策を見つけるのに役立ちます。 | |
| ・ | 독자들은 이 소설 속에서 자신의 희망과 꿈을 찾을 것입니다. |
| 読者はこの小説の中で自分の希望と夢を見つけるでしょう。 | |
| ・ | 주차 공간을 찾는 데 어려움을 겪었습니다. |
| 駐車スペースを見つけるのに苦労しました。 | |
| ・ | 주차장에는 차량이 가득 차 있어 주차 공간을 찾기가 어렵다. |
| 駐車場には車がいっぱいで、駐車スペースを見つけるのが難しい。 | |
| ・ | 자신에게 맞는 직업을 찾다. |
| 自分に合った職業を見つける。 | |
| ・ | 결국 그 문제에 대한 해결책을 찾지 못했어요. |
| 結局、その問題に対する解決策を見つけることができませんでした。 | |
| ・ | 불친절한 말은 사람들의 마음을 상하게 한다. |
| 不親切な言葉は人々の心を傷つける。 | |
| ・ | 불친절한 행위는 사람들에게 상처를 준다. |
| 不親切な行為は人々を傷つける。 | |
| ・ | 오랫동안 그 문제에 임해 왔지만, 해결책을 찾기는 어렵다. |
| 長い間その問題に取り組んできたが、解決策を見つけるのは難しい。 | |
| ・ | 그 호수에는 대어를 찾기 위한 포인트가 있어. |
| その湖には大きな魚を見つけるためのポイントがある。 | |
| ・ | 명예를 손상하다. |
| 名声を傷つける。 | |
| ・ | 문제의 근원을 찾는 것이 중요합니다. |
| 問題の根源を見つけることが重要です。 | |
| ・ | 그의 비관적인 시각은 그 문제의 해결책을 찾는 것을 막고 있는 것 같다. |
| 彼の悲観的な見方は、その問題の解決策を見つけるのを妨げているようだ。 | |
| ・ | 타인에게 상처를 주는 행위는 궁극적으로 그 행위자 자신에게 인과응보를 가져온다. |
| 他人を傷つける行為は、最終的にはその行為者自身に因果応報をもたらす。 | |
| ・ | 그 정도 경력이라면 새로운 일을 찾는 것은 쉬울 거야. |
| その程度のキャリアなら、新しい仕事を見つけるのは容易いだろう。 | |
| ・ | 매일 밤 자기 전에 하루를 되돌아보고 반성하는 습관을 들인다. |
| 毎晩寝る前に一日を振り返って反省する習慣をつける。 | |
| ・ | 담당자의 태만을 책망하다. |
| 担当者の怠慢を責めつける。 | |
| ・ | 가스레인지에 불을 켜다. |
| ガスレンジの火をつける。 | |
| ・ | 라이트를 켜면 전력을 소비합니다. |
| ライトをつけると電力を消費します。 | |
| ・ | 흙 속에서 고대 유물을 찾기 위해 괭이로 발굴했습니다. |
| 土の中から古代の遺物を見つけるために、鍬で発掘を行いました。 | |
| ・ | 평가해서 점수를 매기다. |
| 評価して点数をつける。 | |
| ・ | 창의성을 발휘함으로써 새로운 가능성을 찾을 수 있습니다. |
| 創造性を発揮することで、新たな可能性を見つけることができます。 | |
| ・ | 태양광 패널의 출력을 늘릴 방법을 찾아야 합니다. |
| 太陽光パネルの出力を増やす方法を見つける必要があります。 | |
| ・ | 차제에 우리는 보다 효율적인 방법을 찾아야 한다. |
| この際、私たちはより効率的な方法を見つけるべきだ。 | |
| ・ | 앞치마를 두르다. |
| エプロンをつける。 | |
| ・ | 정글 속에서 표범의 모습을 찾기는 어렵습니다. |
| ジャングルの中で、ヒョウの姿を見つけるのは困難です。 | |
| ・ | 암컷 늑대를 찾는 데 성공했습니다. |
| メスのオオカミを見つけるのに成功しました。 | |
| ・ | 코끼리 발자국을 찾을 수 있었어요.그들은 이 길을 지나간 것 같아요. |
| ゾウの足跡を見つけることができました。彼らはこの道を通ったようです。 | |
| ・ | 사자의 눈은 어둠 속에서도 사냥감을 찾는 데 도움이 됩니다. |
| ライオンの目は、暗闇の中でも獲物を見つけるのに役立ちます。 | |
| ・ | 재치 있는 사람은 항상 새로운 해결책을 찾을 수 있습니다. |
| 機転のある人は常に新しい解決策を見つけることができます。 | |
| ・ | 사랑하는 사람에 대한 기만은 마음에 상처를 준다. |
| 愛する人に対する欺瞞は心を傷つける。 | |
| ・ | 돌을 내던지다. |
| 石を投げつける。 | |
| ・ | 우리는 현실적인 해결책을 찾기 위해 모든 제약을 고려했습니다. |
| 私たちは現実的な解決策を見つけるために、すべての制約を考慮しました。 | |
| ・ | 안개가 많이 낀 날은 운전 조심해야 해요. |
| 霧が多い日は運転に気をつけるべきです。 | |
| ・ | 카페에서 식사를 할 때 팁을 주는 것은 일반적인 습관입니다. |
| カフェで食事をする際、チップをつけるのは一般的な習慣です。 | |
| ・ | 카페에서 커피를 주문할 때 팁을 줄 수 있어요. |
| カフェでコーヒーを注文した際、チップをつけることができます。 |
