【で】の例文_355
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
시험이 끝나서 드디어 마음을 놓을 수 있었다.
試験が終わったの、やっと安心することがきた。
이제 시험도 끝났으니까 마음 놓고 푹 쉬세요.
もう試験も終わったの安心してゆっくりお休みください。
마음을 놓을 수 없다.
安心きない。
두려움에 몸부림을 치며, 나는 앞으로 나아갈 수 없었다.
恐怖に身悶えして、前に進むことがきなかった。
몸부림을 치면서도 그는 끝까지 싸웠다.
身悶えしながらも、彼は最後ま戦い抜いた。
불안해서 몸부림을 치는 그를 보고, 나는 손을 내밀었다.
不安身悶えしている彼を見て、私は手を差し伸べた。
그 범인은 밧줄로 묶여 몸부림을 치고 있었다.
その犯人は縄縛られて身悶えていた。
그 시험은 점수가 후해서, 누구나 높은 점수를 받을 수 있을 것 같다.
その試験は点数が甘く、誰も高得点を取れるようだ。
이 시험은 점수가 후해서 쉽게 합격할 수 있을 것 같다.
このテストは点数が甘いから、簡単に合格きそうだ。
그의 노력이 결실을 맺은 순간, 눈시울을 적시었다.
彼の努力が実った瞬間、目頭を濡らすことがきた。
그의 마지막 말에 눈시울을 적셨다.
彼の最後の言葉目頭を濡らした。
축구는 졌지만 농구는 우리가 한 수 위예요.
サッカーは負けたけど、バスケは私たちが一枚上す。
별 탈 없이 지냈지만, 좀 더 모험을 해보고 싶은 마음도 있다.
無難に過ごすことがきたが、もっと冒険したい気もする。
올해도 별 탈 없이 지낼 수 있으면 그것만으로 충분하다.
今年も無難に過ごすことがきれば、それ十分だ。
오늘은 별 탈 없이 지낼 수 있어서 안도했다.
今日は無難に過ごすことがきて、ホッとした。
덕분에 별 탈 없이 잘 지내고 있어요.
おかげ無事に元気に過ごしています。
모두 함께 힘을 실어줘서 그가 목표를 달성할 수 있도록 하자.
みんな彼を後押しして、彼が目標を達成きるようにしよう。
우리 아버지는 가족를 먹여 살리가 위해 무슨 일이든 하셨다.
私の父は家族を食べさせるために、なんもした。
비가 오고 있어서, 행사를 취소할 수밖에 없다. 어쩔 도리가 없다.
雨が降っているの、イベントを中止するしかない。やむを得ない。
예산이 부족해서 어쩔 도리 없이 이 안을 선택하게 되었다.
予算が足りないの、やむを得ずこの案を選ぶことになった。
사고로 인해 기차가 늦었으므로 어쩔 도리가 없다.
事故電車が遅れたの、やむを得ない。
사장의 힘으로 해도 어쩔 수 없을 거다.
社長の力をもってしても、どうすることもきないはずだ。
이 마을에 오랫동안 살아서 정을 붙이게 되었다.
この町に長年住ん、愛情を持つようになった。
새로운 애완동물에게 금방 정을 붙일 수 있었다.
新しいペットにすぐに愛情を持つことがきた。
가족과 정을 나누면서, 우리는 더 강해졌다.
家族と情を交わすこと、私たちはもっと強くなった。
친한 친구와 정을 나누면서, 어떤 어려움도 이겨낼 수 있다.
親友と情を交わすこと、どんな困難にも立ち向かうことがきる。
파티 도중에 누군가 불평을 시작해서 흥이 깨졌다.
パーティーの途中誰かが不満を言い始めて、興が冷めた。
그 사건 때문에 모두의 기분이 망가지고 흥이 깨졌다.
その出来事みんなの気分が台無しになり、興が冷めた。
다 같이 즐겁게 이야기하고 있었는데, 갑자기 전화가 와서 흥이 깨졌다.
みんな楽しく話していたのに、突然電話がかかってきて興が冷めた。
담소 중에 일 얘기가 나와서 흥이 깨졌다.
談笑中に仕事の話が出たの興が冷めた。
예상치 못한 문제로 모든 계획이 엉망이 되어 판을 깨버렸다.
予想外のトラブル、すべての計画が台無しになり、場を壊してしまった。
연락 실수로 프로젝트 진행에 차질이 빚어졌다.
連絡ミスが原因、プロジェクトの進行に支障を来した。
기계 고장으로 생산이 멈추고 출하에 차질이 빚어졌다.
機械の故障生産が止まり、出荷に支障を来した。
악천후로 경기가 취소되어 차질을 빚었다.
天候不良試合が中止となり、支障を来してしまった。
다른 작업이 지연돼서 전체 진행에 차질을 빚고 있다.
他の作業が遅れたせい、全体の進行に支障を来している。
예산 문제로 프로젝트에 차질이 빚어지고 있다.
予算の問題、プロジェクトに支障を来している。
교통 정체 때문에 예정이 크게 차질을 빚었다.
交通渋滞のせい、予定が大幅に支障を来した。
같은 설명을 몇 번이나 들어서 귀에 딱지가 앉을 것 같다.
同じ説明を何度もされて、耳にタコがきそうだ。
그의 불평을 듣다 보니 귀에 딱지가 앉았다.
彼の愚痴を聞いているうちに、耳にタコがきた。
몇 번이나 반복해서 말해서 귀에 딱지가 앉았다.
何度も繰り返して言われたの、耳にタコがきた。
그의 자랑 이야기를 몇 번이나 들어서 귀에 딱지가 앉았다.
彼の自慢話を何度も聞いて、耳にタコがきた。
상사에게 같은 주의를 받을 때마다 귀에 딱지가 앉는다.
上司から同じ注意を受けるたびに、耳にタコがきる。
그 이야기를 몇 번이나 들어서 귀에 딱지가 앉을 것 같다.
もう何回もその話を聞いたから、耳にタコがきそうだ。
엄마에게 같은 말을 몇 번이나 들어서 귀에 딱지가 앉았다.
母に同じことを何度も言われて、耳にタコがきた。
낭비하지 않아서 돈이 굳었다.
無駄遣いしなかったおかげ、お金が浮いた。
계획했던 것보다 저렴하게 끝났기 때문에 돈이 굳었다.
計画していたより安く済んだの、お金が浮いた。
절약 덕분에 이번 달에는 돈이 굳었다.
節約したおかげ、今月はお金が浮いた。
예산보다 저렴하게 쇼핑을 해서 돈이 굳은 기분이다.
予算より安く買い物がきたの、お金が浮いた気がする。
중요한 약속이 있어서 시간에 늦지 않을까 속을 끓이고 있다.
大切な約束があるため、時間に遅れないかと気をもんいる。
아이가 집에 돌아오지 않아서 어머니는 속을 끓이고 있다.
子どもが帰ってこないの、母親は気をもんいる。
[<] 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360  [>] (355/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.