<よくの韓国語例文>
| ・ | 애들은 똥구멍이라는 단어를 자주 쓴다. |
| 子供たちはよく「けつの穴」という言葉を使う。 | |
| ・ | 우리 동네에는 마을버스가 자주 다녀요. |
| 私たちの町にはコミュニティバスがよく走っています | |
| ・ | 눈이 밝은 쇼핑객은 할인 상품을 잘 찾아요. |
| 目が利く買い物客は割引商品をよく見つけます。 | |
| ・ | 엄마는 눈이 밝아서 집안일을 잘 챙겨요. |
| 母は目が利いて家事をよく管理します。 | |
| ・ | 집에서 무생채 자주 먹어요. |
| 家でムセンチェをよく食べます。 | |
| ・ | 그는 솜씨 좋게 생선을 손질하고 있다. |
| 彼は手際よく魚を捌いている。 | |
| ・ | 동치미는 식사 후 입가심으로 자주 먹습니다. |
| 大根の水キムチは、食事の後の口直しとしてもよく食べられます。 | |
| ・ | 동치미는 겨울철 식탁에 자주 등장합니다. |
| トンチミは、冬の食卓によく登場します。 | |
| ・ | 우리 엄마는 물김치를 잘 담그신다. |
| 私たちのお母さんは水キムチをよくつける。 | |
| ・ | 그는 유흥업소를 자주 방문한다. |
| 彼は遊興施設をよく訪れる。 | |
| ・ | 온라인 쇼핑몰에서는 자주 무이자 이벤트를 한다. |
| オンラインショップではよく無利子イベントを行う。 | |
| ・ | 잘 모르겠다는 듯 으쓱했다. |
| よくわからないというように肩をすくめた。 | |
| ・ | 긴장할 때 사람들은 눈을 자주 깜빡인다. |
| 緊張すると人は目をよく瞬く。 | |
| ・ | 그는 눈을 자주 깜빡였다. |
| 彼は目をよく瞬いていた。 | |
| ・ | 외국에서는 헬로우가 가장 흔한 인사말이다. |
| 海外ではこんにちはが一番よく使われる挨拶だ。 | |
| ・ | 오뉴월에는 비가 많이 온다. |
| 5月と6月には雨がよく降る。 | |
| ・ | 자취생들은 자주 온라인으로 장을 본다. |
| 一人暮らしの人はよくネットで買い物をする。 | |
| ・ | 이 시설은 장애인 편의 시설이 잘 구비되어 있다. |
| この施設には障害者のための設備がよく整えられている。 | |
| ・ | 입안을 자주 헹구면 위생에 좋다. |
| 口の中をよくゆすぐのは衛生に良い。 | |
| ・ | 그는 수수한 옷을 자주 입는다. |
| 彼は地味な服をよく着る。 | |
| ・ | 사람들은 자주 과거를 들먹인다. |
| 人々はよく過去のことを蒸し返す。 | |
| ・ | 친구가 짠돌이라서 밥을 자주 사 달라고 한다. |
| 友達がけちなのでよくご飯をおごってくれと言う。 | |
| ・ | 그는 꼴값하는 행동을 자주 한다. |
| 彼は見苦しい振る舞いをよくする。 | |
| ・ | 그는 자주 지랄을 떤다. |
| 彼はよくばかなことをする。 | |
| ・ | 그녀는 자주 책임을 남에게 전가한다. |
| 彼女はよく責任を他人に転嫁する。 | |
| ・ | 이 전략이 시장 상황과 잘 맞아떨어졌다. |
| この戦略は市場の状況とよく合致した。 | |
| ・ | 휴경지가 많은 지역은 자연 생태계가 잘 보존된다. |
| 休耕地が多い地域は自然生態系がよく保全される。 | |
| ・ | 낯을 가려서 쉽게 빨개진다. |
| 人見知りでよく赤くなる。 | |
| ・ | 부유한 사람들이 떵떵거리며 생활한다. |
| 裕福な人々が羽振りよく暮らしている。 | |
| ・ | 그는 떵떵거리며 큰소리로 말했다. |
| 彼は威勢よく大声で話した。 | |
| ・ | 그는 떵떵거리기 좋아하는 사람이다. |
| 彼は威勢よく振る舞うのが好きな人だ。 | |
| ・ | 그는 떵떵거리며 자랑을 늘어놓았다. |
| 彼は威勢よく自慢話をした。 | |
| ・ | 그녀는 항상 떵떵거리며 큰소리로 말한다. |
| 彼女はいつも威勢よく大きな声で話す。 | |
| ・ | 그는 돈으로 떵떵거리며 살았다. |
| 彼はお金で羽振りよく暮らした。 | |
| ・ | 솎아냄으로써 나머지 작물이 더 잘 자란다. |
| 間引くことで残りの作物がよく育つ。 | |
| ・ | 이메일에 답신하기 전에 내용을 잘 확인하세요. |
| メールに返信する前に内容をよく確認してください。 | |
| ・ | 목격자는 용의자의 인상착의를 잘 기억했다. |
| 目撃者は容疑者の人相や着衣をよく覚えていた。 | |
| ・ | 공사 현장에서 수레가 자주 사용된다. |
| 工事現場で台車がよく使われる。 | |
| ・ | 어린 묘목이 잘 생육하고 있다. |
| 幼い苗木がよく生育している。 | |
| ・ | 이 지역의 작물은 잘 생육하고 있다. |
| この地域の作物はよく生育している。 | |
| ・ | 고대 왕들은 향연을 자주 열었다. |
| 古代の王たちは饗宴をよく開いた。 | |
| ・ | 곡식을 잘 키우면 풍성한 수확을 기대할 수 있다. |
| 穀物をよく育てれば豊かな収穫が期待できる。 | |
| ・ | 노랫말과 멜로디가 잘 어울린다. |
| 歌詞とメロディーがよく合っている。 | |
| ・ | 남학생들은 체육 시간에 농구를 자주 한다. |
| 男子学生は体育の時間にバスケットボールをよくする。 | |
| ・ | 손을 자주 씻어 병균을 예방하세요. |
| 手をよく洗って病原菌を予防しましょう。 | |
| ・ | 상하좌우를 잘 살펴봐라. |
| 上下左右をよく見回してみなさい。 | |
| ・ | 공부할 때 자꾸 딴생각이 든다. |
| 勉強する時によく他のことを考えてしまう。 | |
| ・ | 이 표현은 일상에서 자주 쓰인다. |
| この表現は日常でよく使われる。 | |
| ・ | 이 단어는 자주 쓰인다. |
| この単語はよく使われる。 | |
| ・ | 부모님이 내 행동 때문에 자주 속을 썩인다. |
| 両親は私の行動でよく心配する。 |
