<サイの韓国語例文>
| ・ | 지적도와 실제 토지 경계가 일치하는지 확인하세요. |
| 地籍図と実際の土地境界が一致しているか確認してください。 | |
| ・ | 주책없는 소리 하지 마세요. |
| とんでもないこと言わないでください。 | |
| ・ | 변죽만 울리지 말고 솔직하게 이야기해 주세요. |
| 遠回しな言い方はやめて正直に話してください。 | |
| ・ | 옆 사람과 짝을 지어 주세요. |
| 隣の人とペアを組んでください。 | |
| ・ | 막 나가지 말고 좀 조심해라. |
| 勝手に粗暴なことをせず、少し気をつけなさい。 | |
| ・ | 손에 묻은 더러움을 깨끗이 씻어라. |
| 手についた汚れをきれいに洗いなさい。 | |
| ・ | 한국에서 가장 큰 명절에 대해서 설명해 주세요. |
| 韓国最大の祝日について説明してください。 | |
| ・ | 여과지는 다양한 크기의 입자를 걸러낼 수 있다. |
| 濾過紙は様々なサイズの粒子を濾し取ることができる。 | |
| ・ | 이 사이트는 중요하지 않은 정보를 여과해서 보여준다. |
| このサイトは重要でない情報を選別して表示する。 | |
| ・ | 전화를 연결해 주세요. |
| 電話をつないでください。 | |
| ・ | 중요한 일이 아니니 호들갑 떨지 마세요. |
| 重要なことではないので大騒ぎしないでください。 | |
| ・ | 호들갑스럽게 굴지 말고 침착해라. |
| 大げさに振る舞わずに冷静になりなさい。 | |
| ・ | 시험 공부를 미적미적 미루지 말고 지금부터 시작해라. |
| 試験勉強をだらだら延ばさずに、今から始めなさい。 | |
| ・ | 시험 공부를 미적미적 미루지 말고 지금부터 시작해라. |
| 試験勉強をだらだら延ばさずに、今から始めなさい。 | |
| ・ | 미적거리지 말고 빨리 시작하세요. |
| ぐずぐずせずに早く始めてください。 | |
| ・ | 미적미적 거리지 말고 빨리 와. |
| もたもたせずに早く来なさい。 | |
| ・ | 미적지근하게 결정을 미루지 말고 빨리 결정해라. |
| はっきりしないで決断を先延ばしにせず、早く決めなさい。 | |
| ・ | 어거지로 문제를 해결하려고 하지 마세요. |
| 無理やり問題を解決しようとしないでください。 | |
| ・ | 마늘과 생강은 곱게 다져 주세요. |
| ニンニクと生姜は細かくみじん切りしてください。 | |
| ・ | 다진 고기를 볶아 주세요. |
| みじん切りにした肉を炒めてください。 | |
| ・ | 고기는 다져서 밀가루와 섞어 주세요. |
| 肉はみじん切りして小麦粉と混ぜってください。 | |
| ・ | 야채를 다지기 해주세요. |
| 野菜をみじん切りにしてください。 | |
| ・ | 마늘을 곱게 다져 넣으세요. |
| ニンニクを細かく刻んで入れてください。 | |
| ・ | 양파를 다지기로 썰어 주세요. |
| 玉ねぎをみじん切りにしてください。 | |
| ・ | 사면을 오를 때 조심하세요. |
| 斜面を登る時は注意してください。 | |
| ・ | 경사면에서 미끄러지지 않도록 조심하세요. |
| 傾斜面で滑らないように注意してください。 | |
| ・ | 몇 개만 소개해 주세요. |
| いくつか紹介してください。 | |
| ・ | 나와 결혼해 주세요. |
| 私と結婚してください。 | |
| ・ | 오늘은 늦지 않도록 하세요. |
| 今日は遅れないようにしてください。 | |
| ・ | 답장이 늦어서 미안해요. |
| 返事が遅れてごめんなさい。 | |
| ・ | 늦지 마세요. |
| 遅れないでください。 | |
| ・ | 이번 파티에 남편분하고 같이 와 주실래요? |
| 今回のパティーにご主人と一緒に来てくださいますか。 | |
| ・ | 설명서를 자세히 읽어 주세요. |
| 丁寧に説明書を読んでください。 | |
| ・ | 사과랑 귤 둘 다 주세요. |
| りんごとみかん、両方ください。 | |
| ・ | 생선이 흐물흐물해지면 간을 맞추세요. |
| 魚がとろとろしてきたら、塩加減を調節してみてください。 | |
| ・ | 몇 개만 소개해 주세요. |
| いくつか紹介してください。 | |
| ・ | 괜찮은 사람 있으면 소개해 주세요. |
| いい人がいたら紹介してください。 | |
| ・ | 단어를 매일 백개 외우세요. |
| 単語を毎日百個覚えてください。 | |
| ・ | 음식을 접시에 예쁘게 담아주세요. |
| 料理をお皿に盛り付けてください。 | |
| ・ | 위의 주제에 대해 제시된 표현을 사용해서 한 문장으로 만드십시오 |
| 上のテーマに対し、提示された表現を使って一文を作りなさい。 | |
| ・ | 깍듯이 모셔 주세요. |
| 礼儀正しくお供してください。 | |
| ・ | 팬미팅이 끝나고 사인을 받았어요. |
| ファンミーティングが終わってサインをもらいました。 | |
| ・ | 여기 서류에 사인 부탁드립니다. |
| こちらの書類にサインをお願いします。 | |
| ・ | 아무 생각 없이 계약서에 사인을 해버렸다. |
| 何の考えもなく契約書にサインしちゃった。 | |
| ・ | 여기에 사인 부탁합니다. |
| ここにサインお願いします。 | |
| ・ | 이 곳에 사인 부탁드립니다. |
| ここにサインお願いします。 | |
| ・ | 상자를 조심히 들고 가세요. |
| 箱を慎重に持って行ってください。 | |
| ・ | 상자 위에 이름을 적어 주세요. |
| 箱の上に名前を書いてください。 | |
| ・ | 링크를 클릭해 주세요. |
| リンクをクリックしてください。 | |
| ・ | 이 웹사이트에는 다른 페이지에 대한 링크가 많이 있습니다. |
| このウェブサイトには、他のページへのリンクがたくさんあります。 |
