<サイの韓国語例文>
| ・ | 매일 반드시 일보를 제출해주세요. |
| 毎日、必ず日報を提出してください。 | |
| ・ | 마감일이 토요일에 해당하므로 금요일까지 제출해 주세요. |
| 締切日が土曜日にあたるため、金曜日までに提出してください。 | |
| ・ | 마감일에는 반드시 제출을 완료해야 합니다. |
| 締切日には必ず提出を完了するようにしてください。 | |
| ・ | 마감일이 지나면 접수할 수 없으니 주의해 주세요. |
| 締切日を過ぎると、受け付けができませんのでご注意ください。 | |
| ・ | 마감일까지 모든 서류를 제출해 주세요. |
| 締切日までにすべての書類を提出してください。 | |
| ・ | 그는 창의적인 방법으로 재활용 소재를 재사용하고 있습니다. |
| 彼は創意的な方法でリサイクル素材を再利用しています。 | |
| ・ | 찾으시는 상품이 있으면 말씀해 주세요. |
| お探しの商品があればお声かけください。 | |
| ・ | 찾으시는 상품이 있으면 말씀해 주세요. |
| お探しの商品があればお声かけください。 | |
| ・ | 새로운 웹사이트가 공개될 예정이다. |
| 新しいウェブサイトが公開される予定だ。 | |
| ・ | 그 이벤트의 자세한 내용이 공식 사이트에서 공개된다. |
| そのイベントの詳細が公式サイトで公開される。 | |
| ・ | 지상파와 케이블 TV의 차이를 설명해 주세요. |
| 地上派とケーブルテレビの違いを説明してください。 | |
| ・ | 게시판에 투고하기 위해서는 우선 사이트에 로그인 합니다. |
| 掲示板に投稿するには、まずサイトにログインします。 | |
| ・ | 왈츠 템포로 천천히 스텝을 밟아 보세요. |
| ワルツのテンポで、ゆっくりとステップを踏んでください。 | |
| ・ | 샵을 빼먹지 않도록 주의하세요. |
| シャープを付け忘れないように注意してください。 | |
| ・ | 기타 줄을 샵으로 조정해 보세요. |
| ギターの弦をシャープに調整してみてください。 | |
| ・ | 손장단으로 리듬을 맞춰주세요. |
| 手拍子でリズムを合わせてください。 | |
| ・ | 손장단을 맞춰주세요. |
| 手拍子を合わせてください。 | |
| ・ | 묵비권을 행사할 때는 변호사와 상담하세요. |
| 黙秘権を行使する際は弁護士に相談してください。 | |
| ・ | 감기 걸리지 않도록 이불을 덮어 주세요. |
| 風邪をひかないように毛布をかけてください。 | |
| ・ | 캔슬할 때는 미리 연락해 주세요. |
| キャンセルする際は、早めに連絡してください。 | |
| ・ | 실패에 실을 잘 감아 주세요. |
| 糸巻きに糸をしっかりと巻きつけてください。 | |
| ・ | 이메일 답장을 보내 주세요. |
| メールの返信を送ってください。 | |
| ・ | 통원할 때 진료 카드를 잊지 말고 가져가세요. |
| 通院の際には、診察券を忘れずに持参してください。 | |
| ・ | 다친 사람에게는 먼저 응급 처치를 해 주세요. |
| 怪我をした人には、まず応急処置を行ってください。 | |
| ・ | 콘택트렌즈를 사용하기 전에 반드시 손을 씻으세요. |
| コンタクトレンズを使う前に、必ず手を洗ってください。 | |
| ・ | 병이 나을 때까지 안정을 취하세요. |
| 病気が治るまで、安静にしてください。 | |
| ・ | 소독한 후에는 충분히 말려 주세요. |
| 消毒した後は、十分に乾かしてください。 | |
| ・ | 오후부터 진료가 시작되니 조금 기다려 주세요. |
| 午後から診療が始まりますので、少し待っていてください。 | |
| ・ | 진료 중에는 조용히 하고 다른 환자들에게 배려해 주세요. |
| 診療中は静かにして、他の患者に配慮してください。 | |
| ・ | 진료 전에 접수처에서 보험증을 제출해 주세요. |
| 診療の前に、受付で保険証を提出してください。 | |
| ・ | 사진을 찍을 테니 활짝 웃고 앞줄은 앉으세요. |
| 写真を撮りますので、にっこり笑って、前列は座ってください。 | |
| ・ | 페인트를 칠한 후에는 잠시 환기를 해주세요. |
| ペンキを塗り終えたら、しばらく換気をしてください。 | |
| ・ | 페인트가 아직 마르지 않았으니 만지지 마세요. |
| ペンキがまだ乾いていないので、触らないでください。 | |
| ・ | 축구에서 윙어는 사이드 공격을 잘합니다. |
| サッカーでウインガーはサイド攻撃を得意とします。 | |
| ・ | 윙어는 사이드라인을 따라 플레이합니다. |
| ウインガーはサイドラインに沿ってプレーします。 | |
| ・ | 헤딩을 할 때는 목에 조심하세요. |
| ヘディングをするときは首に気をつけてください。 | |
| ・ | 축구공이 사람에게 맞지 않도록 조심해 주세요. |
| サッカーボールが人に当たらないように気をつけてください。 | |
| ・ | 오프사이드로 득점 기회를 놓쳤습니다. |
| オフサイドで得点機会を失いました。 | |
| ・ | 오프사이드를 이용한 전술이 효과를 발휘했습니다. |
| オフサイドを利用した戦術が功を奏しました。 | |
| ・ | 오프사이드 확인에 시간이 걸렸습니다. |
| オフサイドの確認に時間がかかりました。 | |
| ・ | 오프사이드 판정으로 경기가 중단되었습니다. |
| オフサイドの判定で試合が中断されました。 | |
| ・ | 오프사이드는 타이밍이 중요합니다. |
| オフサイドはタイミングが重要です。 | |
| ・ | 오프사이드가 경기 흐름을 바꿨어요. |
| オフサイドが試合の流れを変えました。 | |
| ・ | 오프사이드 판정에 납득할 수 없습니다. |
| オフサイドの判定に納得がいきません。 | |
| ・ | 오프사이드 트랩에 걸렸습니다. |
| オフサイドトラップに引っかかりました。 | |
| ・ | 오프사이드를 의도적으로 노렸습니다. |
| オフサイドを意図的に狙いました。 | |
| ・ | 오프사이드로 득점이 취소되었습니다. |
| オフサイドで得点が取り消されました。 | |
| ・ | 오프사이드 비디오 판정이 이루어졌어요. |
| オフサイドのビデオ判定が行われました。 | |
| ・ | 오프사이드가 경기를 좌우했습니다. |
| オフサイドが試合を左右しました。 | |
| ・ | 오프사이드 규칙을 배웠습니다. |
| オフサイドのルールを学びました。 |
