【ハモ】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ハモの韓国語例文>
마음 같아서는 더 도와주고 싶은데, 바빠서 할 수 없다.
気持ちとしてはもっと手伝いたいけど、忙しくてできない。
아들은 그럴듯한 변명을 늘어놓았다.
息子はもっともらしい言い訳を並べた。
그는 그럴듯한 변명을 늘어놓았다.
彼はもっともらしい言い訳をした。
발 없는 말이 천리 간다고, 나쁜 소문은 더 빨리 퍼져요.
足のない言葉が千里を行くように、悪い噂はもっと早く広がります。
새장가를 가고 나서, 그는 더 행복해 보인다.
再婚してから、彼はもっと幸せそうに見える。
그는 이제 장가를 가야 할 나이가 됐다.
彼はもう結婚する年齢になった。
사랑에 눈을 뜬 후로 그는 더욱 진지한 사람이 되었다.
愛に目を開いてから、彼はもっと真剣な人になった。
틀에 박힌 교육은 이제 그만해야 합니다.
枠にはまった教育はもうやめるべきです。
나는 더 이상 관계하고 싶지 않아서 물러날 것이다.
私はもうこれ以上関与したくないので、身を引きます。
그의 생명은 곧 숨이 끊어질 것 같다.
彼の命はもうすぐ息が絶えそうだ。
처음에는 어려웠지만 지금은 벌써 손에 익었다.
初めての頃は難しかったけど、今はもう手に慣れた。
가족과 정을 나누면서, 우리는 더 강해졌다.
家族と情を交わすことで、私たちはもっと強くなった。
젊은 시절에는 더 많은 모험을 하고 싶었다.
若い時はもっと冒険がしたかった。
대세는 이미 정해졌다. 그가 지금 대세남이다.
大勢はもう決まった。彼が今のトレンド男だ。
튀르키예의 종교 시설에는 모스크가 많이 보입니다.
テュルキエの宗教施設にはモスクが多く見られます。
두들겨 맞는 것은 이제 질렸다.
ボコボコにされるのはもうこりごりだ。
그렇게 두들겨 맞으면 더 이상 일어설 수 없을 거야.
そんなにボコボコにされてはもう立ち上がれないだろう。
그녀의 능력은 엄청나게 뛰어난 것이다.
彼女の能力はものすごく優れたものだ。
그 소음은 엄청나게 시끄러웠다.
その騒音はものすごくうるさいものだった。
그의 실패는 엄청나게 충격적인 것이었다.
彼の失敗はものすごく衝撃的なものだった。
그 기록은 엄청나게 경이로운 것이었다.
その記録はものすごく驚異的なものだった。
그 발견은 엄청나게 중요한 것이었어.
その発見はものすごく重要なものだった。
그 경기는 엄청나게 격렬했어.
その試合はものすごく激しいものだった。
그의 공헌은 엄청나게 컸다.
彼の貢献はものすごく大きなものだ。
그녀의 지식은 엄청나게 광범위하다.
彼女の知識はものすごく広範囲なものだ。
그 뉴스는 엄청나게 흥분시키는 것이었다.
そのニュースはものすごく興奮させるものだった。
그녀의 아름다움은 엄청나게 눈부시다.
彼女の美しさはものすごく目を見張るものだ。
이것은 엄청난 찬스다.
これはものすごいチャンスだ。
대학 생활은 이제 싫증이 난다.
大学の生活はもう飽きた。
너는 더 일을 해야 했다.
あなたはもっと仕事するべきだった。
진짜 춥다. 내일은 더 추워진다던데.
本当に寒い。明日はもっと寒くなるらしいよ。
전남친과는 이제 연락을 하지 않아요.
元カレとはもう連絡を取っていないんです。
여자 친구가 너무 질투심이 많아요.
彼女はものすごく嫉妬深いです。
아들은 오로지 방에서 게임만 하고 있다.
息子はもっぱら部屋でゲームばかりしている。
소는 음매하고 울었다.
牛はモーと鳴いた。
해프닝 덕분에 파티가 더 재미있어졌다.
ハプニングが起こったおかげで、パーティーはもっと楽しくなった。
그 놈과는 더 이상 관계를 맺고 싶지 않아요.
奴にはもう関わりたくないです。
이 현악 사중주는 모차르트의 작품입니다.
この弦楽四重奏はモーツァルトの作品です。
서열이 낮다고 느끼면, 직원은 동기부여를 잃을 수 있습니다.
序列が低いと感じると、社員はモチベーションを失うことがあります。
저흰 이만 가볼테니 푹 쉬세요.
私たちはもう帰るので、グッスリ休んでください。
낡은 사고방식은 그만 버리세요.
古い考え方はもう捨ててください。
그녀는 그 시대의 유명한 딴따라였지만 지금은 아예 안 보인다.
彼女はその時代の有名な芸能人だったが、今はもう見かけない。
솔로 활동 덕분에 그는 더 많은 창작의 기회를 가질 수 있었어요.
ソロ活動のおかげで、彼はもっと多くの創作の機会を持つことができました。
안내장은 이미 출력되었습니다.
案内状はもう印刷されています。
해물파전은 겉은 바삭하고 속은 쫄깃한 식감입니다.
海鮮チヂミは外はカリカリ、中はもちもちした食感です。
파전은 겉은 바삭하고 속은 쫄깃한 식감입니다.
パジョンは外はカリカリ、中はもちもちした食感です。
삼계탕에는 찹쌀이 들어 있어요.
サムゲタンにはもち米が入っています。
남탓충의 변명은 더 이상 듣고 싶지 않아요.
他人のせいにする人の言い訳はもう聞きたくありません。
불금인데 집에 있으면 아깝잖아.
金曜日なのに家にいるのはもったいないじゃん。
팩트 폭격을 당한 사람은 더 이상 변명할 수 없었다.
事実の爆撃を受けた人はもう言い訳できなかった。
1 2 3 4 5 6 7 8  (3/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.