【中】の例文_75
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<中の韓国語例文>
그녀는 임신 중이라 정기적으로 검진했다.
彼女は妊娠のため、定期的に検診した。
식당 등을 중심으로 감영 경로 확인을 위한 역학조사를 진행 중이다.
食堂などを心に感染経路確認のための疫学調査を実施だ。
향기는 공기 중 분자가 코로 들어가면서 감지된다.
香りは空気の分子が鼻に入ることで感知される。
원자의 핵에는 중성자가 존재할 수 있다.
原子の核には性子が存在することがある。
원자의 질량은 거의 모두 핵에 집중돼 있다.
原子の質量はほぼ全て核に集している。
원자의 핵에는 양성자와 중성자가 존재한다.
原子の核には陽子と性子が存在する。
엘리베이터가 상승하는 동안 가속도를 느낀다.
エレベーターが上昇に加速度を感じる。
주행 중인 차량이 급정지하면 관성으로 짐이 움직인다.
走行の車両が急停止すると、慣性で荷物が動く。
원심력이 물체를 중심에서 바깥쪽으로 밀어낸다.
遠心力が物体を心から外側に押し出す。
전쟁 중 방어선 보강이 시급해졌다.
戦争、防御線の補強が急がれた。
방어선 안에서 포격을 받다.
防御線ので砲撃を受ける。
부력의 균형이 깨지면 물체는 물 속에서의 위치가 바뀝니다.
浮力のバランスが崩れると、物体は水での位置が変わります。
부력은 물체가 물속에서 얼마나 뜨는지를 나타냅니다.
浮力は、物体が水でどれだけ浮くかを示します。
부력이 작으면 물체는 물속에서 가라앉기 쉬워집니다.
浮力が小さいと、物体は水で沈みやすくなります。
부력이 크면 물체는 물속에서 뜨기 쉬워집니다.
浮力が大きいと、物体は水で浮きやすくなります。
물속에서 물체의 부력은 그 밀도에 따라 결정됩니다.
での物体の浮力は、その密度によって決まります。
물고기는 부력을 조절하여 물속을 자유자재로 이동합니다.
魚は浮力を調整して水を自在に移動します。
부력을 이용하여 물체를 물속으로 띄울 수 있습니다.
浮力を利用して、物体を水に浮かせることができます。
물체가 물속에 들어가면 부력이 작용합니다.
物体が水に入ると、浮力が働きます。
생선살은 지방이 적어 다이어트 중에도 적합합니다.
魚の身は脂肪が少なく、ダイエットにも適しています。
메기는 진흙 속에 숨어 있을 때는 보이지 않습니다.
ナマズは泥のに隠れているときは、他の魚にとっては見えません。
메기는 민물고기로 진흙 속에 숨어 서식합니다.
ナマズは淡水魚で、泥のに潜んで生息します。
참돔은 바다 속에서 무리를 지어 헤엄치고 있습니다.
マダイは海ので群れを作って泳いでいます。
바다 속에서 참돔 떼를 봤다.
海のでマダイの群れを見かけた。
옥돔은 바닷속에서 다른 물고기와 경쟁하며 먹이를 찾습니다.
アカアマダイは海で他の魚と競って餌を探します。
옥돔은 바다 속에서 은신처를 찾고 있습니다.
アカアマダイは海ので隠れ家を探しています。
옥돔 무리가 바다 속에서 춤을 추고 있는 광경은 압권입니다.
アカアマダイの群れが海ので舞っている光景は圧巻です。
바닷속에서 옥돔의 생태를 관찰했다.
でアカアマダイの生態を観察した。
다이빙 중에 옥돔 무리를 만났다.
ダイビングにアカアマダイの群れに出会った。
그들은 신화 속에서 영웅을 우상화하고 있다.
彼らは神話ので英雄を偶像化している。
그녀는 자연 숭배 속에서 자연계의 신비를 느꼈다.
彼女は自然崇拝ので自然界の神秘を感じた。
페트병이 거리에 흩어져 쓰레기 투성이다.
ペットボトルが街に散らばってゴミだらけだ。
일터가 어질러져 있어 집중할 수 있도록 정리 정돈했다.
仕事場が散らかっているので、集できるように整理整頓した。
세상에는 부지런한 사람과 게으름뱅이가 존재한다.
世のには働き者と怠け者が存在する。
차박을 하지 않고 노숙했다.
泊をせずに野宿した。
하이킹 도중에 노숙했다.
ハイキングの途で野宿した。
배낭여행 중에 노숙했다.
バックパック旅行に野宿した。
여행 도중에 노숙했다.
旅の途で野宿した。
숲속에서 노숙할 계획을 세웠다.
森ので野宿する計画を立てた。
여행 도중에 노숙하기로 했다.
旅の途で野宿することにした。
난방을 켜니까 방 안이 훈훈하네.
暖房をつけたら部屋のが暖かいね。
혹한 속에서 아이스 스케이트를 즐기는 가족이 있었다.
酷寒の、アイススケートを楽しむ家族がいた。
혹한 속에서도 산나물을 캐러 가는 사람들이 있다.
酷寒のでも、山菜を採りに行く人々がいる。
혹한 속에서 몸을 움직이지 않으면 추위가 몸에 사무친다.
酷寒の、体を動かさないと寒さが身にしみる。
따뜻하고 움직이기 쉬운 작업자용 방한복을 판매 중입니다.
温かくて動きやすい作業者向け防寒着を販売です。
혹한 속에서 동물들은 어떻게 살아남을까.
厳しい寒さの、動物たちはどうやって生き延びているのか。
오늘은 혹한 속에서 학교에 가야 한다.
今日は酷寒の、学校に行かなければならない。
혹한 속에서 떨면서 버스를 기다리고 있었다.
酷寒の、震えながらバスを待っていた。
혹한 속에서도 훈련 열기는 뜨거웠다.
酷寒のでも訓練の熱気は熱かった。
산악지대에서는 강추위가 일년 내내 이어지기도 한다.
山岳地帯では厳しい寒さが一年続くこともある。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (75/153)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.