【人】の例文_69
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
저 선수는 철인처럼 피로를 모르는 채로 오랫동안 달리고 있어요.
あの選手は鉄のように疲れ知らずで、長時間走り続けます。
그는 철인처럼 엄격한 훈련을 쌓고 있어요.
彼は鉄のように厳しいトレーニングを積んでいます。
저격범은 사람들이 모이는 행사를 목표로 했다.
狙撃犯は々が集まるイベントを狙った。
저격범은 여러 명의 목숨을 앗아갔다.
狙撃犯は何も命を奪っていた。
교단이란 같은 교의를 믿는 사람들에 의해 조직된 종교 단체를 교단이라 부른다.
教団とは、同じ教義を信じるたちによって組織された宗教団体を教団と呼ぶ。
피고인은 진술을 번복하고 무죄를 주장했다.
被告は供述を翻して無罪を主張した。
갈치조림은 매운 맛을 좋아하는 사람에게 특히 추천하는 요리다.
太刀魚の煮付けは、辛さが好きなには特におすすめの料理だ。
갈치조림은 한국 요리 중에서 특히 인기 있는 요리다.
太刀魚の煮付けは韓国料理の中でも特に気がある。
유기농 콩기름은 건강을 중시하는 사람들에게 인기가 있습니다.
オーガニック大豆油は、健康志向の気があります。
빈궁한 사람들을 위한 지원 제도가 필요하다.
貧窮な々に対する支援制度が必要だ。
빈궁한 사람들을 돕는 자원봉사 활동에 참여했다.
貧窮な々を助けるボランティア活動に参加した。
빈궁한 사람들을 위해 기부했다.
貧窮な々のために寄付をした。
빈궁한 생활을 하는 사람들을 지원해야 한다.
貧窮な生活を送る々を支援するべきだ。
전쟁의 영향으로 많은 사람들이 빈궁한 생활을 하고 있다.
戦争の影響で多くの々が貧窮な生活を送っている。
갑작스러운 전락으로 그의 인생은 완전히 바뀌어버렸다.
突然の転落により、彼の生は一変してしまった。
그녀는 숫기가 없지만, 속마음은 매우 재미있는 사람이다.
彼女は恥ずかしがり屋だけど、内心はとても面白いだ。
옹졸하면, 다른 사람의 의견을 받아들이지 못한다.
度量が狭いと、他の意見を受け入れられない。
옹졸한 사람은 실패를 받아들이기가 어렵다.
度量が狭いは、失敗を受け入れるのが難しい。
옹졸하면 인간관계에서 고민할 일이 많아진다.
度量が狭い性格だと、間関係で悩むことが多くなる。
그녀는 옹졸해서 사람을 금방 비판한다.
彼女は度量が狭くて、すぐにを批判する。
옹졸한 사람은 쉽게 감정적이 된다.
度量が狭いは、すぐに感情的になりやすい。
자기 생각만 하려는 옹졸한 사람이 되지 마라!
自分のことばかり考えるような心の狭い間になるな。
교활하고 옹졸한 사람하고 엮이고 싶지 않다.
ずるくてせこいに巻き込まれたくない。
줏대가 없으면, 언제까지나 남에게 의존하게 된다.
主体性がないと、いつまでも他に依存してしまう。
줏대 있는 사람
心に張りがある
고인의 추억을 이야기하며 문상 온 사람들이 모였다.
の思い出を語りながら、弔問に来た々が集まった。
어제 친구 집에 문상 갔다.
昨日、友の家に弔問に行った。
범인이 유죄라는 것이 명백히 드러났다.
が有罪であることが明らかになった。
TOEIC의 리스닝은 난이도가 높다고 느끼는 사람이 많다.
TOEICのリスニングは、難易度が高いと感じるが多い。
그는 동료애를 소중히 여기는 사람이다.
彼は、同僚愛を大切にしているだ。
모두가 협력하지 않으면, 이 문제는 남일이 아니게 된다.
みんなが協力しないと、この問題は他事じゃなくなる。
이렇게 재해가 계속되면 남일이 아니라고 느끼게 된다.
これだけ災害が続くと、他事じゃないと感じるようになる。
지금의 정치 상황은 남일이 아니다, 우리의 미래에 큰 영향을 미친다.
今の政治状況は他事じゃない、私たちの未来に大きな影響がある。
사고를 일으킨 친구를 보면서 더 이상 남일이 아니라고 생각했다.
事故を起こした友を見て、もう他事じゃないと思った。
이 불경기는 남일이 아니다, 모두에게 영향을 미치고 있다.
この不況は他事じゃない、みんなに影響を与えている。
그의 문제는 남일이 아니다, 나와도 관계가 있다.
彼の問題は他事じゃない、私にも関係がある。
환경 문제는 더 이상 남일이 아니다.
環境問題はもはや他事じゃない。
정말 남일이 아닌 것 같네요.
本当に他事じゃないですね。
요즘 같은 불경기에는 정말 남일이 아니에요.
近頃のような不景気だと、本当に他事じゃないですね。
결코 남일이 아닙니다.
決して他ごとではありません。
폐호흡은 인간에게 가장 기본적인 호흡 방법이다.
肺呼吸は間にとって最も基本的な呼吸方法だ。
저 두 사람의 생각은 둘 다 비슷해서 그게 그거다.
あの二の考え方は、どちらも似たようなものだよね。
이 두 사람의 의견은 결국 그게 그거다.
この二の意見は、結局は同じことを言っているだけだね。
그는 아들에게 엄격하게 매를 들어서, 올바른 사람으로 키우려 했다.
彼は息子に厳しくむちを打って、しっかりとした間に育てようとした。
돈에 매여 있으면 인간관계도 이상해질 수 있다.
お金に縛られると、間関係もおかしくなることがある。
돈에 매이지 않고 더 자유로운 인생을 살고 싶다.
お金に縛られるのではなく、もっと自由な生を送りたい。
그 사람은 어벙해서 항상 뭔가를 떨어뜨린다.
あのは間が抜けていて、いつも何かを落としてしまう。
문제가 생기면 바로 꼬리를 빼는 사람이 있다.
トラブルが起きるとすぐに隠れるがいる。
그의 끗발은 강력해서, 그를 두려워하는 사람이 많다.
彼の権力は強大で、彼を恐れるが多い。
그녀는 끗발이 센 인물로, 모든 협상에 영향을 미칠 수 있다.
彼女は権力を持つ物で、あらゆる交渉に影響を与えることができる。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (69/334)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.