【人】の例文_62
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
사망한 사람의 유족에게 애도를 표합니다.
死亡したの遺族にお悔やみ申し上げます。
입원 중이던 60대 환자 네 명이 잇따라 사망했다.
入院中の60代の患者4が相次いで死亡した。
역사에 이름을 남긴 위인들은 언제나 동경의 대상이다.
歴史に名を刻んだ偉たちは、いつの時代も憧れの的だ。
아름다운 여배우는 많은 사람들의 동경의 대상이 되고 있다.
美しい女優は、多くのの憧れの的となっている。
회사의 내부 사정을 아는 사람은 극히 일부뿐입니다.
会社の内情を知っているのはごく一部のだけです。
이 무인역은 옛날식 목조 건축이라 아름답다.
この無駅は昔ながらの木造建築で美しい。
무인역에는 대합실이 없는 경우가 많다.
駅には待合室がない場合が多い。
무인역에서는 표를 사지 않고 타는 사람도 있다.
駅では切符を買わずに乗るもいる。
시골의 무인역은 운치가 있어서 좋다.
田舎の無駅は風情があって好きだ。
무인역 근처에 자판기가 있다.
駅の近くに自動販売機がある。
이 무인역은 이용자가 적다.
この無駅は利用者が少ない。
무인역에는 역무원은 없지만 방범 카메라는 설치되어 있다.
駅には駅員はいないが、防犯カメラは設置されている。
무인역에서 기차를 기다리고 있었더니 고양이가 다가왔다.
駅で電車を待っていたら、猫が近づいてきた。
무인역에서는 IC카드로 개찰구를 통과할 수 있다.
駅ではICカードで改札を通ることができる。
무인역에도 화장실은 잘 갖춰져 있다.
駅でもトイレはちゃんとある。
무인역에는 역무원이 없어서 문제가 생기면 불편하다.
駅には駅員がいないので、何かあったときに不便だ。
이 역은 예전에는 유인역이었지만 지금은 무인역이 되었다.
この駅は昔は有駅だったが、今は無駅になった。
무인역이라 개찰구가 없다.
駅なので、改札がない。
시골의 무인역에 내렸다.
田舎の無駅に降り立った。
무인역에서는 승차권을 자동판매기에서 사야 한다.
駅では、切符を自動販売機で買う必要がある。
이 노선에는 무인역이 많다.
この路線には無駅が多い。
신인 가수의 데뷔 무대에 뜨거운 박수가 보내졌다.
歌手のデビュー舞台に、温かい拍手が送られた。
혈기 왕성한 사람일수록 냉정한 친구가 필요하다.
血気旺盛なほど、冷静な友が必要だ。
혈기 왕성한 시기는 인생에서 가장 에너지 넘치는 시간이다.
血気旺盛な時期は、生で最もエネルギッシュな時間だ。
주변에 신용 대출까지 모두 끌어다가 아파트를 산 사람이 많다.
周囲には信用貸付まで用いてマンションを購入するが多い。
근로 소득을 얻기 위해 많은 사람들이 매일 일을 합니다.
勤労所得を得るために、多くの々が毎日働いています。
근로 소득은 개인의 생활에서 가장 안정적인 수입원으로 여겨집니다.
勤労所得は、個の生活において最も安定した収入源とされています。
사금이 많이 나오는 강은 관광지로도 인기가 있습니다.
砂金の量が多い川は観光スポットとしても気があります。
옛사람들은 강의 흐름을 바꿔 사금을 모았습니다.
昔の々は、川の流れを変えて砂金を集めていました。
철공소에서 일하는 장인은 철을 다루는 데 능숙합니다.
鉄工所で働いている職は、鉄の扱いに長けています。
사채로 돈을 빌리는 사람들이 늘고 있다.
サラ金でお金を借りるが増えている。
그는 폭리를 취해 사람들을 속이려 하고 있습니다.
彼は暴利を取って々をだまそうとしています。
폭리를 취한 상인에게 엄한 처벌이 부과되었습니다.
暴利を取る商に対して厳しい処罰が科されました。
폭리를 취하는 상인은 시장에서 추방되었습니다.
暴利を取る商は市場から追放されました。
그 사건에 연루된 사람들은 거액의 손해를 입었습니다.
その事件に関わった々は、巨額の損害を受けました。
거액의 빚을 지고 있는 사람이 있습니다.
巨額の借金を抱えているがいます。
비은행권은 대출을 위해 보증인을 요구할 때가 있습니다.
ノンバンクは、融資のために保証を求めることがあります。
회사채를 보유한 사람은 기업이 파산할 경우, 상환을 받을 수 없는 리스크가 있습니다.
社債を持っているは、企業が破綻した場合、返済を受けられないリスクがあります。
공정증서에는 공증인의 서명과 도장이 필요합니다.
公正証書には、公証の署名と印鑑が必要です。
공정증서를 작성하기 위해서는 공증인에게 의뢰할 필요가 있습니다.
公正証書を作成するためには、公証に依頼する必要があります。
공정증서에는 공증인이 기록한 자세한 내용이 적혀 있습니다.
公正証書には、公証が記録した詳細な内容が記されています。
공정증서를 작성할 때는 공증인이 내용을 확인합니다.
公正証書を作成する際は、公証が内容を確認します。
이 증서에는 공증인의 서명이 필요합니다.
この証書には、公証のサインが必要です。
이 레스토랑에서는 신선한 흰살 생선으로 만든 요리가 인기가 많아요.
このレストランでは、新鮮な白身魚を使った料理が気です。
단비 후에 농부들은 웃으면서 지낼 수 있습니다.
恵みの雨の後、農家の々は笑顔で過ごすことができます。
그 인물의 영향력은 헤아릴 수 없는 것이었고, 많은 사람들의 삶을 바꾸었습니다.
その物の影響力は計り知れないもので、多くの々の生を変えました。
그 책의 영향력은 헤아릴 수 없는 것으로, 많은 사람들에게 영향을 주었습니다.
その書物の影響力は計り知れないもので、多くの々に影響を与えました。
그 인물의 지혜는 헤아릴 수 없다.
その物の知恵は計り知れない。
경제위기로 생계가 힘들어진 이들에게는 단비와 같은 소식이었다.
経済危機で生計が苦しくなった々にとっては、恵みの雨のようなニュースだった。
인생에 늘 단비만 오는 것은 아닙니다.
生にいつも、恵みの雨だけが降るのではありません。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (62/316)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.