【人】の例文_75
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
이 상하권은 해외에서도 인기가 많습니다.
この上下巻は海外でも気です。
계간지 특집 기사는 인기가 많습니다.
季刊誌の特集記事は気があります。
지방지에 실린 지역 뉴스는 지역 주민들에게 중요합니다.
地方紙に載っている地元のニュースは、地元の々にとって重要です。
지방지 독자층은 그 지역에 살고 있는 사람들이 중심입니다.
地方紙の読者層は、その地域に住んでいる々が中心です。
이 지방지 기사는 지역 주민들에게 큰 영향을 미칩니다.
この地方紙の記事は、地域の々に非常に影響を与えます。
전국지 정보는 많은 사람들에게 영향을 미칩니다.
全国紙の情報は、多くの々に影響を与えます。
취재를 위해 지역 주민들과 많은 시간을 보냈습니다.
取材のために、地元の々と多くの時間を過ごしました。
취재 대상 인물에게 인터뷰를 요청했습니다.
取材対象の物にインタビューをお願いしました。
호외가 나왔을 때 많은 사람들이 모였습니다.
号外が出た時、多くの々が集まりました。
인기 있는 잡지는 매달 판매 부수가 증가하고 있어요.
気の雑誌は、販売部数が毎月増えています。
판매 부수는 100만 부를 넘으며, 가장 많은 사람들이 읽고 있는 신문입니다.
販売部数は100万部を超え、最も多くのに読まれている新聞です。
이 책 부록에는 등장인물 목록이 있어요.
本書の付録に登場物の一覧があります。
매스컴이 전달하는 정보는 때때로 사람들의 사고방식에 영향을 미칩니다.
マスコミが伝える情報は、時に々の考え方に影響を与えます。
매스컴 덕분에 많은 사람들이 세계의 사건을 알 수 있습니다.
マスコミによって、多くの々が世界の出来事を知ることができます。
사극은 특히 연령대가 높은 분들에게 인기가 많습니다.
時代劇は、特に年配の方々に気が高いです。
사극에 나오는 무사들은 매우 강하고 용감한 인물이 많습니다.
時代劇に出てくる武士は、非常に強く、勇敢な物が多いです。
역사를 배우면서 시청할 수 있는 한국 사극은 어느 연대라도 인기입니다.
歴史を学びながら視聴できる「韓国時代劇」はどの年代にも気です。
시대극 드라마는 종종 인간 관계에 초점을 맞추고 있습니다.
時代劇のドラマは、しばしば間関係に焦点を当てています。
그는 시대극 배우로서 많은 인기 작품에 출연하고 있습니다.
彼は時代劇の俳優として、多くの気作に出演しています。
시대극의 캐릭터는 자주 충성과 정의를 중시하는 인물들입니다.
時代劇のキャラクターは、しばしば忠義や正義を重んじる物です。
한국사극은 대부분은 왕과 그것을 둘러싼 인간관계로 그려지다.
韓国ドラマ時代劇は、ほとんどが王様とそれをめぐる間関係で描かれます。
한국의 시대극은 실존 인물이나 역사가 바탕이 된 작품도 있다.
韓国の時代劇は実在の物や歴史がベースになった作品もある。
대중 매체는 전 세계 사람들에게 정보를 제공하는 가장 일반적인 수단 중 하나입니다.
マスメディアは、世界中の々に情報を提供する最も一般的な手段の一つです。
그의 이야기를 듣기 위해 많은 사람들이 이벤트에 출연하고 있어요.
彼の話を聞くために、多くのがイベントに出演しています。
언론 탄압은 인권 침해로 이어질 수 있습니다.
言論弾圧は権侵害につながる恐れがあります。
사람을 대상으로 하는 연구를 행할 경우는 연구 개시 전에 반드시 연구 윤리 심사 위원회의 승인을 얻을 필요가 있다.
を対象とする研究を行う場合は、研究開始前に必ず研究倫理審査委員会の承認を得る必要がある。
사람을 대상으로 하는 연구를 행할 때에는 대상자의 인권 및 개인 정보 보호에 유의할 필요가 있습니다.
を対象とする研究を行う際には、対象者の権および個情報の保護に留意する必要があります。
경험이 있는 사람을 대상으로 하고 있습니다.
経験があるを対象にしています。
TV 애니메이션은 어린이들의 시청자층에게 인기가 있습니다.
テレビアニメは子供たちの視聴者層に気があります。
그 TV 프로그램은 넓은 연령대의 시청자들에게 인기가 있습니다.
そのテレビ番組は広い年齢層の視聴者に気があります。
주인공의 사랑 고백에 많은 시청자들이 설레는 가슴으로 잠못 이루었다.
公の愛の告白で多くの視聴者達がそわそわする心で眠れなかった
연예인의 행동이 일반 시청자에 미치는 영향은 크다.
芸能の行動が一般視聴者に与える影響は大きい。
스태프 여럿과 유쾌한 인사를 나눴다.
スタッフ数と愉快な挨拶を交わした。
조연은 주인공을 돋보이게 하는 역할이다.
助演は主公を目立たせる役割である。
타인의 것은 돋보이는 법이다.
のものは自分のものより見栄えがするものだ。
그의 행동은 주위 사람들의 주목을 끌었다.
彼の行動は周囲の々の注目を引いた。
그녀의 아이디어는 창의적이어서 많은 사람을 감동시켰다.
彼女のアイデアはクリエイティブで、多くのを感動させた。
배경을 흐리게 하고 인물을 두드러지게 하면 인상적인 사진을 찍을 수 있습니다.
背景をぼかして物を際立たせると、印象的な写真が撮れます。
이 행사 사회자는 매우 인기가 많아요.
このイベントの司会者は非常に気があります。
사회자는 사회를 보는 사람입니다.
司会者は司会をするです。
방송인은 시청자에게 정확한 정보를 전달해야 합니다.
放送は視聴者に正確な情報を届けるべきだ。
그녀는 유명한 방송인으로 많은 지지를 받고 있습니다.
彼女は有名な放送として多くの支持を受けています。
젊은 방송인들이 새로운 시대를 열고 있습니다.
若い放送たちが新しい時代を切り開いている。
그는 오랜 경력을 가진 방송인입니다.
彼は長年経験を積んだ放送です。
그녀는 고집쟁이지만 매우 성실한 사람입니다.
彼女は頑固者だけど、とても真面目なです。
그는 인기 있는 TV 프로그램의 PD입니다.
彼は気テレビ番組のプロデューサーです。
그는 인기 드라마의 연출가입니다.
彼は気ドラマの演出家です。
한국의 OTT 서비스는 특히 K-드라마로 인기가 많습니다.
韓国のOTTサービスは、特にK-ドラマで気があります。
한국에서도 많은 사람들이 OTT 서비스를 이용하고 있어요.
韓国でも多くのがOTTサービスを利用しています。
넷플릭스는 인기 있는 OTT 서비스 중 하나입니다.
Netflixは気のあるOTTサービスの一つです。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (75/316)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.