【人】の例文_79
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
그 사람은 지금 화난 듯하다.
あのは今、腹が立っているようだ。
그 사람은 왜 그런 일로 화를 내지? 그릇이 작은 것 같다.
そのはどうしてそんなことで怒るんだろう?「器が小さい」ようだ。
그녀는 그릇이 작아서 다른 사람의 성공을 진심으로 기뻐하지 못한다.
彼女は「器が小さい」ので、他の成功を素直に喜べない。
정말 그릇이 작은 사람이다.
まさにグループでの「器が小さい」だ。
그 사람은 그릇이 작아!
あのは器が小さいだな。
그릇이 작은 사람의 특징 중에는 타인의 성공을 기뻐하지 않는 것이 있습니다.
器が小さいの特徴の中に、他の成功を喜べないというものがあります。
그릇이 작은 사람은 주위로부터 미움을 사기 쉽다.
器が小さいは、周りから嫌われがちです。
두 사람 얼굴이 너무 비슷해서 분간이 안 돼요.
の顔が似すぎていて、分かりません。
범인이 피해자에게 으름장을 놓고 돈을 요구했어요.
が被害者に脅しをかけて金を要求しました。
전시에는 사람들의 생활이 크게 영향을 받는다.
戦時には々の生活が大きく影響を受ける。
전시 중에는 많은 사람들이 전쟁에 휘말렸다.
戦時中は多くの々が戦争に巻き込まれた。
그는 총칼을 사용하여 몇 명의 적을 처치했다.
彼は銃剣を使って数の敵を倒した。
그는 각 방면에서 활약하는 유명한 인물이다.
彼は各方面で活躍している有名な物だ。
SNS에서 화제인 대세남, 그의 인기는 대단하다!
SNSで話題の大勢男、彼の気はすごい!
그녀는 자신의 실패를 숨기기 위해 다른 사람을 심하게 깎아내렸다.
彼女は自分の失敗を隠すために他をひどくけなした。
그 두 사람은 항상 물고 뜯지만, 금방 화해해요.
あの二はいつも激しくやりあっているけれど、仲直りも早いです。
두 사람은 그 문제를 두고 물고 뜯었다.
はその問題をめぐって激しくやりあった。
재채기를 할 때마다 주위 사람들이 걱정스러운 눈빛으로 본다.
くしゃみをするたびに、周りのが心配そうに見ている。
자신의 신념을 굳건히 하는 것이 인생을 풍요롭게 만든다.
自分の信念を固めることが、生を豊かにする。
범인으로 의심을 받다.
と疑われる。
그녀는 다른 사람과 자주 연락을 해서 약간 의심을 산 적이 있었다.
彼女は他のと頻繁に連絡を取っていたので、少し疑われることがあった。
환경 보호에 마음이 있는 사람들이 모여서 토론회를 열기로 했다.
環境保護に関心があるたちが集まって、討論会を開くことになった。
그 사람은 환경 문제에 매우 마음이 있다.
あのは環境問題に非常に関心がある。
그녀의 인기는 처음에는 순조로웠지만, 갑자기 기세가 꺾였다.
彼女の気は最初は順調だったが、急に勢いが止まった。
그는 동료를 지키기 위해 혼자서 독박을 썼다.
彼は仲間を守るために一で罪を被った。
이 문제를 해결하기 위해서는 누군가가 혼자서 독박을 쓸 수밖에 없다.
この問題を解決するためには、誰かが一で罪を被るしかない。
상사가 부하의 실수를 혼자서 독박을 쓰는 것은 불공평하다.
上司が部下のミスを一で背負うのは不公平だ。
모두 함께 결정한 일인데, 왜 내가 혼자 독박을 써야 하는가.
みんなで決めたことなのに、なぜ私が一で罪を被らなければならないのか。
그는 친구 대신 독박을 썼다.
彼は友達の代わりに一で罪を被った。
구인 광고를 보고, 업계의 동향에 대해서도 배울 수 있었다.
広告を見て、業界の動向についても学ぶことができた。
구인 광고가 게재되면 많은 지원자들로부터 연락이 온다.
広告が掲載されると、多くの応募者から連絡がある。
새로운 구인 광고가 온라인에 게시되었다.
新しい求広告がオンラインに掲載されました。
구인 광고에 기재된 조건을 잘 확인하는 것이 중요하다.
広告に記載されている条件をよく確認することが大切だ。
구인 광고는 웹사이트나 신문에 게재되는 경우가 많다.
広告はウェブサイトや新聞に掲載されることが多い。
구인 광고를 보고 지원하기로 결심했다.
広告を見て、応募しようと決めた。
구인 광고에는 직무 내용과 급여에 대해 자세히 적혀 있다.
広告には仕事内容や給与について詳しく書かれている。
이 회사는 새로운 직원을 모집하기 위해 구인 광고를 냈다.
この会社は新しい社員を募集するために求広告を出した。
구인 광고에는 지원 자격과 업무 내용이 자세히 나와 있다.
広告には、応募資格や仕事内容が詳しく書かれています。
구인 광고를 냈지만 좀처럼 응모가 없다.
広告を出したけど、なかなか応募が集まらない。
그 사람이 무단결근을 하다니 분명히 무슨 일이 있는 게 틀림없습니다.
あのが無断欠勤するなんてきっと何かあったに違いありません。
면접실에는 면접관이 두 명 앉아 있었다.
面接室には、面接官が2座っていた。
두 사람은 의좋게 지내며, 서로 배려를 잊지 않았다.
は睦まじく過ごし、互いに気配りを忘れなかった。
인기 아이돌의 등장에, 회장은 열광의 도가니처럼 변했다.
気アイドルの登場に、会場は熱狂のるつぼのようだった。
그녀의 그림은 보는 사람을 놀라게 할 정도로 도가 트였다.
彼女の絵は、見るを驚かせるほど極めている。
동승자 중에는 외국인 관광객도 있었다.
同乗者の中には外国観光客もいた。
행정서사는 외국인의 비자 신청이나 영주권 취득에도 관련이 있다.
行政書士は、外国のビザ申請や永住権の取得にも関わる。
무직이어도 자원봉사 활동을 하는 사람도 있다.
無職でも、ボランティア活動をしているもいる。
구인 사이트에서 원하는 직종을 검색해봤다.
サイトで希望の職種を検索してみた。
이 구인은 경력자를 우대한다.
この求は、経験者を優遇しています。
지역 구인 정보를 매일 확인하고 있다.
地域の求情報を毎日チェックしている。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (79/334)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.