【人】の例文_74
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
교양인은 사람들에게 배려심 있는 행동을 합니다.
教養は、々に対して思いやりのある行動を取ります。
그는 교양인으로서 다양한 문화에 관심을 가지고 있습니다.
彼は教養として、さまざまな文化に興味を持っています。
교양인은 어떤 상황에서도 정중하고 예의 바르게 행동합니다.
教養は、どんな場面でも丁寧で礼儀正しく振る舞います。
그녀는 교양인이라서 말투가 매우 품격 있습니다.
彼女は教養だから、言葉遣いがとても上品です。
교양인으로서 그는 젊은 사람들에게 조언을 자주 합니다.
教養として、彼は若いにアドバイスをすることが多いです。
그는 교양인답게 어떤 질문에도 정중하게 대답합니다.
彼は教養らしく、どんな質問にも丁寧に答えます。
교양인은 지식뿐만 아니라 인간관계도 중요하게 생각합니다.
教養は、知識だけでなく、間関係も大切にします。
그녀는 교양인이기 때문에 항상 차분하고 침착합니다.
彼女は教養だから、常に穏やかで落ち着いています。
그는 교양인으로서 어떤 주제에도 잘 알고 있습니다.
彼は教養として、どんな話題にも詳しいです。
당사자 중 한 명이 급한 일이 있어 참석하지 못했습니다.
当事者の一が急用で参加できませんでした。
그녀의 말투와 행동은 바로 귀부인 그 자체였어요.
彼女の話し方や立ち居振る舞いは、まさに貴婦そのものでした。
그 소설에 등장하는 귀부인은 매우 매력적인 인물입니다.
その小説に登場する貴婦は、非常に魅力的な物です。
그의 어머니는 귀부인으로 항상 품위 있는 말투를 사용합니다.
彼の母親は貴婦で、いつも品のある話し方をしています。
그녀의 옷차림은 바로 귀부인 같았어요.
彼女の服装はまさに貴婦のようでした。
귀부인은 항상 우아하고 주변에 배려를 아끼지 않아요.
貴婦はいつも優雅で、周囲に気配りを欠かしません。
그 파티에는 많은 귀부인들이 모였습니다.
そのパーティーには多くの貴婦が集まりました。
귀부인으로서 품위를 지키는 것이 중요합니다.
貴婦としての品位を保ち続けることは大切です。
그녀는 귀부인처럼 우아한 행동을 하고 있어요.
彼女は貴婦のように優雅な立ち振る舞いをしています。
시내에 사는 외국인 인원수는 몇 명입니까?
市内に住む外国数は何ですか?
괴짜지만 다른 사람들과는 다른 관점을 가지고 있습니다.
変わり者として、他のとは異なる視点を持っています。
괴짜들은 보통 사람들과는 조금 다른 눈으로 세상을 본다.
変わり者は、普通のとはちょっと違う目で世の中を見る。
괴짜 취급을 받다.
扱いされる。
시골 사람인 나에게는, 도시 사람들의 속도에 맞추는 것이 힘들어.
田舎者の私にとって、都会の々のペースについていくのは大変だ。
그는 시골 사람이지만 매우 순수한 사람이야.
彼は田舎者だけど、とても素直なだ。
민간인이 전쟁에 휘말리지 않도록 하는 노력이 필요합니다.
民間が戦争に巻き込まれないようにするための努力が必要です。
민간인의 권리를 보호하는 것이 우리의 사명입니다.
民間の権利を守ることが、私たちの使命です。
전쟁의 영향으로 민간인 희생자가 증가하고 있습니다.
戦争の影響で、民間の犠牲者が増えています。
그는 군에 참여하지 않고 민간인으로 살아가는 것을 선택했습니다.
彼は軍に参加せず、民間として生きることを選びました。
민간인에 대한 공격은 국제법에 의해 금지되어 있습니다.
民間に対する攻撃は国際法で禁止されています。
민간인의 삶을 보호하기 위해 전쟁은 피해야 합니다.
民間の生活を守るために、戦争は避けなければなりません。
그는 민간인으로서 지역 활동에 적극적으로 참여하고 있습니다.
彼は民間として、積極的に地域活動に参加しています。
민간인이 폭력에 휘말리는 것은 매우 유감입니다.
民間が暴力に巻き込まれることは非常に遺憾です。
민간인으로서 사회에 기여할 수 있는 것을 자랑스럽게 생각합니다.
民間として、社会に貢献できることを誇りに思います。
그 사건에서 민간인도 피해를 입었습니다.
その事件では、民間にも被害が及びました。
민간인은 전쟁에 연루되어서는 안 됩니다.
民間は戦争に巻き込まれるべきではありません。
생후 4개월된 아이 등 3명의 민간인이 숨지고 6명이 다쳤다.
生後4カ月の子どもなど3の民間が死亡し、6が負傷した。
군인이 민간인에게 폐를 키치는 것을 민폐라고 한다.
が民間に迷惑をかけることを「ミンペ」という。
그 뉴스 프로그램의 머리기사는 저명한 인물의 부고였습니다.
そのニュース番組のトップ記事は、著名な物の訃報でした。
신문 배달을 하다 보니 이웃들과의 소통이 늘었어요.
新聞配達をしていると、近所のたちとのコミュニケーションが増えました。
그 인기 소설은 복간되고 나서 다시 베스트셀러가 되었어요.
その気小説は、復刊されてから再度ベストセラーになりました。
그 책은 인기가 많아서 다시 복간되었어요.
その本は気が高く、再び復刊されました。
이 새로운 연재 만화는 특히 젊은이들에게 인기가 있습니다.
この新しい連載漫画は、特に若者に気があります。
그 잡지의 연재는 매우 인기가 있습니다.
その雑誌の連載はとても気があります。
그 보도 사진은 많은 사람들에게 감동을 주었어요.
その報道写真は多くの々に感動を与えました。
그 보도 사진은 많은 사람들에게 감동을 주었어요.
その報道写真は多くの々に感動を与えました。
그가 그린 시사만평은 많은 사람들에게 공감을 받았습니다.
彼の描いた風刺画は多くのに共感されました。
친구가 신문에 기고문을 게재했습니다.
が新聞に寄稿文を掲載されました。
시리즈 전체를 통해 등장인물이 성장합니다.
シリーズ全体を通して登場物が成長します。
이 시리즈의 주인공을 정말 좋아합니다.
このシリーズの主公が大好きです。
이 시리즈는 매우 인기가 많습니다.
このシリーズはとても気があります。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (74/316)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.