<今の韓国語例文>
| ・ | 여보, 오늘 하루 어땠어? |
| あなた、今日はどんな一日だった? | |
| ・ | 여보, 오늘은 제가 설거지할게요. |
| ダーリン、今日は僕が皿洗いするよ。 | |
| ・ | 여보, 오늘 회사에서 무슨 일이 있었어? |
| あなた、今日会社で何かあったの? | |
| ・ | 오빠, 오늘 저녁에 뭐 먹고 싶어? |
| オッパ、今夜何を食べたい? | |
| ・ | 오라버니, 오늘도 바쁘셨죠? |
| お兄様、今日もお忙しかったでしょう? | |
| ・ | 형님, 오늘 저녁 같이 식사하실래요? |
| お兄さん、今晩一緒に食事しませんか? | |
| ・ | 오늘 정오에 서울에 도착합니다. |
| 今日の正午にソウルに着きます。 | |
| ・ | 이번 달은 6월이에요. 지난달은 5월, 지지난달은 4월입니다. |
| 今月は6月です。先月は5月、先々月は4月です。 | |
| ・ | '다음 달'은 이달의 다음의 달을 말한다. |
| 「来月」は、今月の次の月をいう。 | |
| ・ | 이번 예산안을 승인해 주실 수 있나요? |
| 今回の予算案を承認してもらえますか。 | |
| ・ | 오늘은 특별한 날이라서 일기로 남겼어요. |
| 今日は特別な日なので日記に残しました。 | |
| ・ | 오늘의 일기는 매우 알찬 내용이었어요. |
| 今日の日記はとても充実した内容でした。 | |
| ・ | 오늘 있었던 일을 일기로 썼어요. |
| 今日の出来事を日記に書きました。 | |
| ・ | 오늘 마감 시간에 맞췄어요? |
| 今日の締切に間に合いましたか。 | |
| ・ | 원서 마감이 오늘입니다. |
| 願書締め切りが今日です。 | |
| ・ | 오늘도 좋은 하루 보내세요. |
| 今日も良い一日をお過ごしください。 | |
| ・ | 오늘 시험 잘 보세요. |
| 今日の試験、頑張ってください。 | |
| ・ | 오늘 점심은 어디서 먹어요? |
| 今日の昼食はどこで食べますか。 | |
| ・ | 오늘부터 새로운 프로젝트가 시작됩니다. |
| 今日から新しいプロジェクトが始まります。 | |
| ・ | 오늘도 바쁘신 와중에 감사합니다. |
| 今日もお忙しい中ありがとうございます。 | |
| ・ | 오늘 하늘은 매우 파랗네요. |
| 今日の空はとても青いですね。 | |
| ・ | 오늘 일정표 확인해주세요. |
| 今日の予定表をご確認ください。 | |
| ・ | 오늘 중으로 끝낼 예정입니다. |
| 今日中に終わらせる予定です。 | |
| ・ | 오늘도 감사했습니다. |
| 今日もありがとうございました。 | |
| ・ | 오늘의 결과를 기대하고 있습니다. |
| 今日の結果を楽しみにしています。 | |
| ・ | 오늘 복장도 멋지네요. |
| 今日の服装も素敵ですね。 | |
| ・ | 오늘 중으로 답변을 받을 수 있을까요? |
| 今日中にお返事をいただけますか。 | |
| ・ | 오늘 수업은 즐거웠습니다. |
| 今日の授業は楽しかったです。 | |
| ・ | 오늘 신문 읽었나요? |
| 今日の新聞を読みましたか。 | |
| ・ | 오늘 있었던 일을 들려주세요. |
| 今日の出来事をお聞かせください。 | |
| ・ | 오늘도 화이팅 합시다. |
| 今日も頑張っていきましょう。 | |
| ・ | 오늘 회의는 몇 시부터인가요? |
| 今日の会議は何時からですか。 | |
| ・ | 오늘도 수고하셨습니다. |
| 今日もお疲れさまでした。 | |
| ・ | 오늘 날씨가 좋네요. |
| 今日の天気は良いですね。 | |
| ・ | 오늘 일정을 알 수 있을까요? |
| 今日の予定を教えていただけますか。 | |
| ・ | 이번 여행 패키지는 생각보다 혜자스러워서 놀랐다. |
| 今回の旅行パッケージは思ったよりもお得で驚いた。 | |
| ・ | 이번 영화는 정말 대박이 났다! |
| 今回の映画は本当に大ヒットした! | |
| ・ | 이번에 로또 당첨됐대! 진짜 대박! |
| 今回ロトに当選したんだって!本当に大当たり! | |
| ・ | 이번 주말에 친구들과 차박을 가기로 했어요. |
| 今週末、友達と車中泊に行くことにしました。 | |
| ・ | 나 돌싱인데, 이제는 내 행복만을 생각하며 살고 있어. |
| 私、離婚経験があるけど、今は自分の幸せだけを考えて生きているの。 | |
| ・ | 나 이번 시험 만점 받을 수 있을까? 쌉가능, 너라면 할 수 있어. |
| 今回の試験で満点取れるかな? 完全に可能、君ならできるよ。 | |
| ・ | 저 연예인, 너무 많이 고쳐서 이제 성형 괴물이란 소리까지 들어. |
| あの芸能人、整形をしすぎて今では整形怪物とまで言われている。 | |
| ・ | 손흥민, 오늘 경기에서 진짜 낫닝겐이었어! |
| ソン・フンミン、今日の試合で本当に人間離れしてたよ! | |
| ・ | 이번 축제에 여러분의 많은 관심과 협조를 부탁드립니다. |
| 今回の祭りに皆さんの多大なる関心とご協力をお願い致します。 | |
| ・ | 이번 기회를 좋은 인연으로 앞으로 잘 부탁드립니다. |
| 今回の機会をご縁に今後ともよろしくお願いします。 | |
| ・ | 사장님, 오늘 회의는 몇 시에 시작하나요? |
| 社長、今日の会議は何時に始まりますか? | |
| ・ | 오늘은 오랜만에 라디오 방송 한국어 강좌를 들었다. |
| 今日,久しぶりにラジオ放送の韓国語講座を聴いた。 | |
| ・ | 오늘은 거실에서 영화를 볼 예정입니다. |
| 今日はリビングで映画を観る予定です。 | |
| ・ | 오늘은 거실에서 친구와 수다를 떨었어요. |
| 今日はリビングで友人とおしゃべりしました。 | |
| ・ | 오늘은 거실을 청소했어요. |
| 今日はリビングを掃除しました。 |
