【今】の例文_37
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<今の韓国語例文>
오늘날 우리들이 먹고 있는 동물들의 대부분은 옛날에는 야생 동물이었다.
日、私たちが食べる動物のほとんどはかつて野生動物でした。
오늘은 천둥이 치고 일시적으로 폭우가 쏟아졌다.
日は雷が鳴って、一時的に激しい雨が降った。
올 하반기부터 일자리가 늘어날 것으로 내다보고 있다.
年の下半期から働き口が増えることと見通している。
오늘 시장에서 큰 불이 난 것 같아요.
日市場で大きな火事があったようです。
진원지 데이터는 향후 연구에 매우 중요합니다.
震源のデータは、後の研究にとても重要です。
다음 해 목표를 달성하기 위해 지금부터 준비하겠습니다.
翌年の目標を達成するために、から準備します。
이번 대피 훈련시, 소화전 배치장소 확인도 이루어졌다.
回の避難訓練に際して、消火栓配置場所の確認も行われた。
이번 지진은 해일의 우려는 없습니다.
回の地震は、津波のおそれはありません。
이번 해일에 의해 미증유의 피해가 발생했다.
回の津波により、未曽有の被害が発生した。
올해 매출은 전년 대비 3배이다.
年の売り上げは前年対比で3倍となっている。
조류의 출현은 지금부터 약 1억 5000만년 전이라고 한다.
鳥類の出現はから約1億5000万年前といわれている。
올 여름은 적조를 많이 볼 수 있었어요.
年の夏は赤潮が多く見られました。
프로젝트는 운영 중이지만 앞으로의 전개를 기대하고 있습니다.
プロジェクトは運営中ですが、後の展開を楽しみにしています。
이번 출품작입니다.
回の出品作です。
친구가 오늘 저녁에 방문할 예정입니다.
友達が晩訪ねてくる予定です。
오늘 첫 출근이라 많이 힘들죠?
日、初出勤でとても大変でしょう?
선생님은 올해 초 지병으로 별세했다.
先生は年初めに持病で亡くなった。
지금까지 애인으로 교제한 수는 다섯 명입니다.
までに恋人として交際した人数は5人です。
그녀는 그에게 풋사랑을 계속 품고 있어요.
淡い恋の記憶は、でも心に残っています。
아들은 군인이 되어 최전방에 복무하고 있다.
は軍人となり最前方で服務している。
지금은 녹음이나 녹화 증거가 없으면 경찰은 좀처럼 대응해 주지 않는다.
や録音や録画の証拠がないと、警察はなかなか対応してくれない。
일할 때마다 자주 쓰던 도구가 이번엔 개똥도 약에 쓰려면 없더라。
仕事のときにはよく使っていた道具が、回は見つからなかった。犬の糞も薬に使おうとするとない。
세월이 약이라더니, 지금은 그때의 고통을 거의 느끼지 않아。
歳月が薬だと言われるように、ではその時の苦痛をほとんど感じない。
세월이 약이라고 하니까, 지금은 참아보자。
歳月が薬と言うから、は我慢してみよう。
세월이 약이라지만, 지금은 너무 힘들어。
歳月が薬だと言っても、はとても辛い。
세월이 약이라더니, 이제는 그때의 상처가 많이 아물었어。
歳月が薬だと言うけれど、ではその時の傷がだいぶ癒えたよ。
지금은 힘들겠지만, 세월이 약이니까 시간이 지나면 괜찮아질 거야。
は辛いだろうけど、時間が解決してくれるから、そのうち良くなるよ。
메뚜기도 유월이 한철임을 잊지 말고 지금의 일에 전력을 다해야 한다.
バッタも6月が旬であることを忘れずに、の仕事に全力を注ぐべきだ。
메뚜기도 유월이 한철이니, 지금의 성공에 너무 안주하지 말자.
バッタも六月が一季節だから、の成功にあまり安住しないようにしよう。
그 연예인이 지금 인기가 많지만, 메뚜기도 유월이 한철이야.
あの芸能人はは人気があるけど、バッタも六月が一季節だよ。
그 회사가 지금은 잘 나가지만, 메뚜기도 유월이 한철이지.
あの会社ははうまくいっているけど、バッタも六月が一季節だね。
메뚜기도 유월이 한철이라니까, 지금 이 기회를 잘 잡아야 해.
バッタも六月が一季節だから、このチャンスをしっかり掴まなければならないよ。
메뚜기도 유월이 한철임을 잊지 말고 지금 이 순간을 소중히 여기자.
バッタも6月が旬であることを忘れず、この瞬間を大切にしよう。
먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다고 하니 이번 여행에서는 마음껏 먹어야지.
食べて死んだ幽霊は顔色も美しいから、回の旅行では思いっきり食べるよ。
먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다는데, 이번에는 좀 비싼 음식을 먹어볼까?
食べて死んだ幽霊は顔色も美しいと言うし、回はちょっと高い料理を食べてみようか?
젊어서 고생은 사서도 한다는 말이 맞아, 그때 배운 것이 지금의 나를 만들었어.
若い時の苦労は買ってでもしろという言葉は本当だ、あの時学んだことがの私を作ったんだ。
지금의 고생이 미래의 자신감으로 이어진다.
の苦労が将来の自信につながる。
오늘의 대화는 저에게 자신감을 주었습니다.
日の会話は私に自信を与えました。
나중에 같이 영화 봐요.
度一緒に映画を見ましょう。
나중에 만나요.
度会いましょう。
경험이 지금의 나를 만든다.
経験がの私を作る。
지금의 고생은 미래를 위한 투자다.
の苦労は未来への投資だ。
지금의 고생이 내일의 성공으로 이어진다.
の苦労が明日の成功につながる。
지금 회사는 미래가 없다.
の会社に未来はない。
이번에도 그럴 가능성이 있으니까 방심하면 안 됩니다.
回もそんな可能性があるから油断してはいけません。
지금은 힘든 시기지만, 사람 팔자 시간 문제다고 믿어.
は大変な時期だけど、人の運命は時間の問題だと信じている。
지금은 실직 상태지만, 사람 팔자 시간 문제다. 좋은 일자리가 생길 거야.
は無職だけど、人の運命は時間の問題だ。良い仕事が見つかるはずだ。
지금은 힘들지만, 사람 팔자 시간 문제다. 분명 좋아질 거야.
は苦しいけど、人の運命は時間の問題だ。きっと良くなるよ。
이 가수는 가난한 농촌 출신이지만 지금은 세계적인 스타다. 개천에서 용이 난 것과 같다.
この歌手は貧しい農村出身だが、や世界的スターだ。泥水から龍が現れたようなものだ。
힘든 시절을 겪었지만, 지금은 성공했어. 진짜 개천에서 용 난다지.
辛い時期を経験したが、は成功した。本当に川からドラゴンが出たよ。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (37/90)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.