【件】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그 영화는 실제 사건을 바탕으로 하고 있습니다.
その映画は実際の事を元にしています。
실제로 있었떤 사건을 바탕으로 만들어진 작품이다.
実際にあった事をもとにして作られた作品だ。
그 비참한 사건은 마을에 어두운 그림자를 드리웠다.
その惨めな事は町に暗い影を落とした。
미국에서 일어난 테러 사건은 정말 비참했어요.
アメリカで起きたテロ事は本当に悲惨でした。
그 계약서의 조항은 애매모호하고 계약 조건이 명확하지 않습니다.
その契約書の条項はあいまいで、契約の条がはっきりしていません。
국민의 노동 조건을 개선하기 위한 정책이 필요합니다.
国民の労働条を改善するための政策が必要です。
그들은 계약 조건을 재검토하는 것에 동의했습니다.
彼らは契約条を再検討することに同意しました。
조건이 좋은 남자와 애정 없는 결혼을 했다.
のいい男性と愛情のない結婚をした。
개별적인 요건을 충족시키기 위한 솔루션을 제안합니다.
個別的な要を満たすためのソリューションを提案します。
조건이 모두 충족되어 그들은 계약에 서명했습니다.
がすべて満たされ、彼らは契約に署名しました。
조건이 충족되어 그는 거래에 동의했습니다.
が満たされ、彼は取引に同意しました。
조건이 충족되어 그는 거래에 동의했습니다.
が満たされ、彼は取引に同意しました。
행복하게 살기 위해 충족되어야 할 조건은 무엇인가?
幸せに暮らすために満たさなければならない条は何か。
이 계획은 모든 요건을 충족합니다.
この計画はすべての要を満たしています。
이 제안은 모든 요건을 충족합니다.
この申し出はすべての要を満たしています。
그 제안은 모든 조건을 충족합니다.
その提案はすべての条を満たしています。
이 신청서는 필요 조건을 충족합니다.
この申請書は必要条を満たしています。
진행 중인 안건에 대해 순차적으로 논의합니다.
進行中の案について順次議論します。
안건은 위원회를 거쳐 본회의에서 심의하다.
は委員会を経て本会議で審議する。
국제적인 조사팀이 사건을 조사하고 있습니다.
国際的な調査チームが事を調査しています。
호랑이가 사람을 덮치는 사건은 종종 일어나고 있어요.
トラが人を襲う事はたびたび起こっています。
질서와 안정은 사회의 번영에 있어 필연적인 조건입니다.
秩序と安定は、社会の繁栄において必然的な条です。
지하 광산에서의 노동은 가혹한 노동 조건으로 알려져 있습니다.
地下鉱山での労働は、過酷な労働条で知られています。
추리소설 작가인 그는 연쇄살인사건을 모티브로 신작을 쓰기로 결심했다.
推理小説作家の彼は、連続殺人事をモチーフに新作を書くことを決心した。
이 사건은 간단히 끝날 문제가 아닙니다.
この事は簡単に済む問題じゃないです。
날이 갈수록 사건 소식이 늘어나고 있습니다.
日に日に事のニュースが増えています。
그 안건은 우리 비즈니스의 미래와 관련된 중요한 현안 사항입니다.
その案は私たちのビジネスの将来に関わる重要な懸案事項です。
이 안건에 관한 구체적인 행동 계획을 수립해야 합니다.
この案に関する具体的な行動計画を策定する必要があります。
이 안건은 우리의 이해관계자들에게 중요한 관심사입니다.
この案は私たちの利害関係者にとって重要な関心事です。
이 안건에 대한 데이터를 수집하고 분석해야 합니다.
この案に関するデータを収集し、分析する必要があります。
이 안건은 전문가의 조언이 필요합니다.
この案は専門家の助言が必要です。
그 안건에 대한 대책을 마련하기 위해 회의를 개최할 것을 제안합니다.
その案に対する対策を練るために、会議を開催することを提案します。
그 안건은 조속한 대응이 요구됩니다.
その案は早急な対応が求められます。
그는 그 안건에 대한 상세한 보고서를 제출했습니다.
彼はその案についての詳細なレポートを提出しました。
그 안건에 대한 최신 업데이트를 공유해 주세요.
その案に関する最新のアップデートを共有してください。
이 안건에 대해서는 이미 그와 대화가 이루어졌습니다.
この案については、すでに彼と話し合いが行われました。
그 안건은 우리의 예산에 영향을 줄 수 있습니다.
その案は私たちの予算に影響を与える可能性があります。
중요한 안건이 발생하여 긴급한 대응이 필요합니다.
重要な案が発生したため、緊急の対応が必要です。
그 안건에 대해서는 내일 회의에서 논의할 예정입니다.
その案については、明日の会議で議論する予定です。
그 안건에 대해 우리는 모든 이해관계자의 의견을 고려했습니다.
その案について、私たちはすべての利害関係者の意見を考慮しました。
그 제안을 받아들이기 전에 모든 조건을 고려해야 합니다.
その提案を受け入れる前に、すべての条を考慮する必要があります。
그 안건에 대해 우리는 모든 이해관계자의 의견을 고려했습니다.
その案について、私たちはすべての利害関係者の意見を考慮しました。
조건을 고려하다.
を考慮する。
여러 가지 조건을 감안해 최종안을 정하다.
色んな条を勘案して、最終案を決める。
그 투자는 2년 넘게 사전 검토와 준비 끝에 성사시킨 건이다.
あの投資は2年以上にわたる事前の検討と準備の末に成功させただ。
그 부동산은 시장에 나와 있는 최신 물건 중 하나입니다.
その不動産は市場に出回っている最新の物の1つです。
부동산 업자가 그에게 최신 물건 정보를 제공했습니다.
不動産業者が彼に最新の物情報を提供しました。
신축 분양 물건을 구입했어요.
新築分譲物を購入しました。
임대 물건을 찾고 있어요.
賃貸物を探しています。
부동산 업자는 물건의 가치를 객관적으로 평가합니다.
不動産業者は、物の価値を客観的に評価します。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/16)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.