【件】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그의 기억이 사건의 기록과 일치해요.
彼の記憶が事の記録と一致しています。
하나님의 사랑은 무조건입니다.
神様の愛は無条です。
그녀를 알게 되면서 불가사의하고 위험한 사건들이 일어났다.
彼女と知り合い不可思議で危険な事が起きた。
그는 이 사건을 불가사의하다고 생각하고 있다.
彼はこの事を不可思議だと考えている。
그 사건에는 불가사의한 측면이 있는 것 같다.
その事には不可思議な側面があるようだ。
불가사의한 사건이 연이어 발생하고 있다.
不可思議な事が続発している。
그녀의 절묘한 통찰력으로 사건은 해결되었다.
彼女の絶妙な洞察力で、事は解決した。
그 사건이 텔레비전에 방송된 뒤로 안전에 대한 관심이 높아지고 있다.
その事がテレビで放送されてからというもの、安全に対する関心が高まっている。
사건 현장에 남겨진, 범인 체포로 이어지는 증거를 수집하는 것이 감식 업무입니다.
現場に残された、犯人逮捕に繋がる証拠を収集するのが鑑識の仕事です。
감식관은 과학적 기법을 이용해 사건의 복잡한 부분을 해명했다.
鑑識官は科学的手法を用いて事の複雑な部分を解明した。
감식관은 사건의 시계열을 구축하기 위해 증거를 정리했다.
鑑識官は事の時系列を構築するために証拠を整理した。
감식관은 특수한 기술을 구사해 사건을 해명했다.
鑑識官は特殊な技術を駆使して事を解明した。
감식관은 범행 때의 기상 조건을 고려해 분석을 실시했다.
鑑識官は犯行時の気象条を考慮して分析を行った。
감식관은 총기의 탄흔을 조사해 사건 경위를 추정했다.
鑑識官は銃器の弾痕を調査して事の経緯を推定した。
감식관은 물적 증거를 조사해 사건의 진상을 밝혔다.
鑑識官は物的証拠を調査して事の真相を明らかにした。
감식관은 사건 현장에서 증거를 수집했다.
鑑識官は事現場で証拠を収集した。
감형의 조건을 검토 중이다.
減刑の条を検討中だ。
목격자가 사건 현장을 감시하고 있었다.
目撃者が事の現場を見張っていた。
로봇은 좀처럼 실수하지 않고 거의 어떠한 노동 조건 하에서도 일을 할 수 있다.
ロボットは、失敗も稀で、ほとんどどんな労働条下でも働ける。
이 안건에는 일장일단이 있지만, 우리는 그 가능성을 찾고 싶습니다.
この案には一長一短がありますが、私たちはその可能性を探りたいと思います。
개발자는 클라이언트의 요건을 이해하고 이를 기반으로 소프트웨어를 구축합니다.
開発者は、クライアントの要を理解し、それに基づいてソフトウェアを構築します。
그 사건은 이색적인 범죄여서 수사에 난항을 겪고 있습니다.
その事は異色の犯罪であり、捜査が難航しています。
부추기는 말은 종종 폭력 사건이나 충돌을 일으킵니다.
煽りの言葉はしばしば暴力事や衝突を引き起こします。
식량 생산은 기후 조건에 크게 영향을 받습니다.
食糧生産は気候条に大きく影響されます。
역사적인 관점에서 보면 이 사건은 중요합니다.
歴史的な観点から見ると、この事は重要です。
보험금 지급에는 특정 조건이 적용됩니다.
保険金の支払いには特定の条が適用されます。
정치와 돈에 얽힌 주요한 사건은?
政治とカネにまつわる主な事は?
그 안건은 더 심사됩니다.
その案はさらに審査されます。
공장 설립으로 새 일자리도 약 100개 생긴다.
工場設立により新しい雇用も約100が生じる。
종업원을 고용하기 전에 노동조건을 정할 필요가 있습니다.
従業員を雇用する前に労働条を決める必要があります。
그는 고용 조건에 동의했습니다.
彼は雇用条に同意しました。
고용 계약에는 명확한 조건이 포함되어 있습니다.
雇用契約には明確な条が含まれています。
사람을 고용한 고용주는 노동 조건을 서면으로 교부할 의무가 있습니다.
人を雇った使用者は労働条を書面で交付する義務があります。
노동자는 노동 조건의 개선을 요구하며 고용주에게 제소했습니다.
労働者は労働条の改善を求めて雇用主に提訴しました。
이 사건은 피해자와 가해자를 구분하기 어렵다.
この事は被害者と加害者を区分するのが難しい。
신문 기사에는 사건의 줄거리가 자세히 적혀 있습니다.
新聞の記事には、事のあらすじが詳しく書かれています。
장난삼아 한 것인데 일이 이렇게 커질 줄 몰랐어요.
遊びの気持ちでやったことなのに、事がこんなに大きくなるとは思いませんでした。
위임장을 받으려면 특정 조건을 충족해야 합니다.
委任状を受け取るには、特定の条を満たす必要があります。
이 안건을 회의에서 만장일치로 채택했습니다.
この案を会議で満場一致で採択しました。
그 안건에는 관심이 있지만, 저는 고사하지 않을 수 없습니다.
その案には興味がありますが、私は断らざるを得ません。
그 일의 조건을 보고 나는 그 제안을 고사했다.
その仕事の条を見て、私はそのオファーを断った。
옥수수 재배는 생산성이 높은 것과 함께 기상 조건에 좌우되기 쉽다.
トウモロコシの栽培は生産性が高いと共に、気象の条に左右されやすい。
IT화로 인해 인건비 삭감이나 페이퍼리스를 촉진할 수 있습니다.
IT化により、人費削減やペーパーレス化を促進できます。
좋은 어장의 자연 조건은 풍부한 영양분과 햇볕이 있는 것입니다.
好漁場の自然条は、豊富な栄養分と日光があることです。
그 사건의 심각성은 지역 언론에 의해 널리 보도되었습니다.
その事の深刻さは地元のメディアによって広く報道されました。
그의 이름은 사건 조사 중에 떠올랐습니다.
彼の名前は事の調査中に浮上しました。
변사체의 발견으로 사건이 부상했습니다.
変死体の発見により、事が浮上しました。
그 사건의 세부 사항을 듣고 그는 섬뜩했다.
その事の詳細を聞いて彼はひやりとした。
으스스한 사건이 일어났다는 소문이 퍼졌다.
不気味な事が起こったという噂が広まった。
시민권을 취득하기 위해서는 특정 요건을 충족해야 합니다.
市民権を取得するためには、特定の要を満たす必要があります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/16)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.